1ויען איוב ויאמר׃
1Then Job answered,
2עד אנה תוגיון נפשי ותדכאונני במלים׃
2“How long will you torment me, and crush me with words?
3זה עשר פעמים תכלימוני לא תבשו תהכרו לי׃
3You have reproached me ten times. You aren’t ashamed that you attack me.
4ואף אמנם שגיתי אתי תלין משוגתי׃
4If it is true that I have erred, my error remains with myself.
5אם אמנם עלי תגדילו ותוכיחו עלי חרפתי׃
5If indeed you will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach;
6דעו אפו כי אלוה עותני ומצודו עלי הקיף׃
6know now that God has subverted me, and has surrounded me with his net.
7הן אצעק חמס ולא אענה אשוע ואין משפט׃
7“Behold, I cry out of wrong, but I am not heard. I cry for help, but there is no justice.
8ארחי גדר ולא אעבור ועל נתיבותי חשך ישים׃
8He has walled up my way so that I can’t pass, and has set darkness in my paths.
9כבודי מעלי הפשיט ויסר עטרת ראשי׃
9He has stripped me of my glory, and taken the crown from my head.
10יתצני סביב ואלך ויסע כעץ תקותי׃
10He has broken me down on every side, and I am gone. My hope he has plucked up like a tree.
11ויחר עלי אפו ויחשבני לו כצריו׃
11He has also kindled his wrath against me. He counts me among his adversaries.
12יחד יבאו גדודיו ויסלו עלי דרכם ויחנו סביב לאהלי׃
12His troops come on together, build a siege ramp against me, and encamp around my tent.
13אחי מעלי הרחיק וידעי אך זרו ממני׃
13“He has put my brothers far from me. My acquaintances are wholly estranged from me.
14חדלו קרובי ומידעי שכחוני׃
14My relatives have gone away. My familiar friends have forgotten me.
15גרי ביתי ואמהתי לזר תחשבני נכרי הייתי בעיניהם׃
15Those who dwell in my house, and my maids, count me for a stranger. I am an alien in their sight.
16לעבדי קראתי ולא יענה במו פי אתחנן לו׃
16I call to my servant, and he gives me no answer. I beg him with my mouth.
17רוחי זרה לאשתי וחנתי לבני בטני׃
17My breath is offensive to my wife. I am loathsome to the children of my own mother.
18גם עוילים מאסו בי אקומה וידברו בי׃
18Even young children despise me. If I arise, they speak against me.
19תעבוני כל מתי סודי וזה אהבתי נהפכו בי׃
19All my familiar friends abhor me. They whom I loved have turned against me.
20בעורי ובבשרי דבקה עצמי ואתמלטה בעור שני׃
20My bones stick to my skin and to my flesh. I have escaped by the skin of my teeth.
21חנני חנני אתם רעי כי יד אלוה נגעה בי׃
21“Have pity on me, have pity on me, you my friends; for the hand of God has touched me.
22למה תרדפני כמו אל ומבשרי לא תשבעו׃
22Why do you persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
23מי יתן אפו ויכתבון מלי מי יתן בספר ויחקו׃
23“Oh that my words were now written! Oh that they were inscribed in a book!
24בעט ברזל ועפרת לעד בצור יחצבון׃
24That with an iron pen and lead they were engraved in the rock forever!
25ואני ידעתי גאלי חי ואחרון על עפר יקום׃
25But as for me, I know that my Redeemer lives. In the end, he will stand upon the earth.
26ואחר עורי נקפו זאת ומבשרי אחזה אלוה׃
26After my skin is destroyed, then in my flesh shall I see God,
27אשר אני אחזה לי ועיני ראו ולא זר כלו כליתי בחקי׃
27Whom I, even I, shall see on my side. My eyes shall see, and not as a stranger. “My heart is consumed within me.
28כי תאמרו מה נרדף לו ושרש דבר נמצא בי׃
28If you say, ‘How we will persecute him!’ because the root of the matter is found in me,
29גורו לכם מפני חרב כי חמה עונות חרב למען תדעון שדין׃
29be afraid of the sword, for wrath brings the punishments of the sword, that you may know there is a judgment.”