Hebrew: Modern

World English Bible

Job

33

1ואולם שמע נא איוב מלי וכל דברי האזינה׃
1“However, Job, please hear my speech, and listen to all my words.
2הנה נא פתחתי פי דברה לשוני בחכי׃
2See now, I have opened my mouth. My tongue has spoken in my mouth.
3ישר לבי אמרי ודעת שפתי ברור מללו׃
3My words shall utter the uprightness of my heart. That which my lips know they shall speak sincerely.
4רוח אל עשתני ונשמת שדי תחיני׃
4The Spirit of God has made me, and the breath of the Almighty gives me life.
5אם תוכל השיבני ערכה לפני התיצבה׃
5If you can, answer me. Set your words in order before me, and stand forth.
6הן אני כפיך לאל מחמר קרצתי גם אני׃
6Behold, I am toward God even as you are. I am also formed out of the clay.
7הנה אמתי לא תבעתך ואכפי עליך לא יכבד׃
7Behold, my terror shall not make you afraid, neither shall my pressure be heavy on you.
8אך אמרת באזני וקול מלין אשמע׃
8“Surely you have spoken in my hearing, I have heard the voice of your words, saying,
9זך אני בלי פשע חף אנכי ולא עון לי׃
9‘I am clean, without disobedience. I am innocent, neither is there iniquity in me.
10הן תנואות עלי ימצא יחשבני לאויב לו׃
10Behold, he finds occasions against me. He counts me for his enemy.
11ישם בסד רגלי ישמר כל ארחתי׃
11He puts my feet in the stocks. He marks all my paths.’
12הן זאת לא צדקת אענך כי ירבה אלוה מאנוש׃
12“Behold, I will answer you. In this you are not just, for God is greater than man.
13מדוע אליו ריבות כי כל דבריו לא יענה׃
13Why do you strive against him, because he doesn’t give account of any of his matters?
14כי באחת ידבר אל ובשתים לא ישורנה׃
14For God speaks once, yes twice, though man pays no attention.
15בחלום חזיון לילה בנפל תרדמה על אנשים בתנומות עלי משכב׃
15In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls on men, in slumbering on the bed;
16אז יגלה אזן אנשים ובמסרם יחתם׃
16Then he opens the ears of men, and seals their instruction,
17להסיר אדם מעשה וגוה מגבר יכסה׃
17That he may withdraw man from his purpose, and hide pride from man.
18יחשך נפשו מני שחת וחיתו מעבר בשלח׃
18He keeps back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
19והוכח במכאוב על משכבו וריב עצמיו אתן׃
19He is chastened also with pain on his bed, with continual strife in his bones;
20וזהמתו חיתו לחם ונפשו מאכל תאוה׃
20So that his life abhors bread, and his soul dainty food.
21יכל בשרו מראי ושפי עצמותיו לא ראו׃
21His flesh is so consumed away, that it can’t be seen. His bones that were not seen stick out.
22ותקרב לשחת נפשו וחיתו לממתים׃
22Yes, his soul draws near to the pit, and his life to the destroyers.
23אם יש עליו מלאך מליץ אחד מני אלף להגיד לאדם ישרו׃
23“If there is beside him an angel, an interpreter, one among a thousand, to show to man what is right for him;
24ויחננו ויאמר פדעהו מרדת שחת מצאתי כפר׃
24then God is gracious to him, and says, ‘Deliver him from going down to the pit, I have found a ransom.’
25רטפש בשרו מנער ישוב לימי עלומיו׃
25His flesh shall be fresher than a child’s. He returns to the days of his youth.
26יעתר אל אלוה וירצהו וירא פניו בתרועה וישב לאנוש צדקתו׃
26He prays to God, and he is favorable to him, so that he sees his face with joy. He restores to man his righteousness.
27ישר על אנשים ויאמר חטאתי וישר העויתי ולא שוה לי׃
27He sings before men, and says, ‘I have sinned, and perverted that which was right, and it didn’t profit me.
28פדה נפשי מעבר בשחת וחיתי באור תראה׃
28He has redeemed my soul from going into the pit. My life shall see the light.’
29הן כל אלה יפעל אל פעמים שלוש עם גבר׃
29“Behold, God works all these things, twice, yes three times, with a man,
30להשיב נפשו מני שחת לאור באור החיים׃
30to bring back his soul from the pit, that he may be enlightened with the light of the living.
31הקשב איוב שמע לי החרש ואנכי אדבר׃
31Mark well, Job, and listen to me. Hold your peace, and I will speak.
32אם יש מלין השיבני דבר כי חפצתי צדקך׃
32If you have anything to say, answer me. Speak, for I desire to justify you.
33אם אין אתה שמע לי החרש ואאלפך חכמה׃
33If not, listen to me. Hold your peace, and I will teach you wisdom.”