1ויען אליהוא ויאמר׃
1Moreover Elihu answered,
2שמעו חכמים מלי וידעים האזינו לי׃
2“Hear my words, you wise men. Give ear to me, you who have knowledge.
3כי אזן מלין תבחן וחך יטעם לאכל׃
3For the ear tries words, as the palate tastes food.
4משפט נבחרה לנו נדעה בינינו מה טוב׃
4Let us choose for us that which is right. Let us know among ourselves what is good.
5כי אמר איוב צדקתי ואל הסיר משפטי׃
5For Job has said, ‘I am righteous, God has taken away my right:
6על משפטי אכזב אנוש חצי בלי פשע׃
6Notwithstanding my right I am considered a liar. My wound is incurable, though I am without disobedience.’
7מי גבר כאיוב ישתה לעג כמים׃
7What man is like Job, who drinks scorn like water,
8וארח לחברה עם פעלי און וללכת עם אנשי רשע׃
8Who goes in company with the workers of iniquity, and walks with wicked men?
9כי אמר לא יסכן גבר ברצתו עם אלהים׃
9For he has said, ‘It profits a man nothing that he should delight himself with God.’
10לכן אנשי לבב שמעו לי חללה לאל מרשע ושדי מעול׃
10“Therefore listen to me, you men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness, from the Almighty, that he should commit iniquity.
11כי פעל אדם ישלם לו וכארח איש ימצאנו׃
11For the work of a man he will render to him, and cause every man to find according to his ways.
12אף אמנם אל לא ירשיע ושדי לא יעות משפט׃
12Yes surely, God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert justice.
13מי פקד עליו ארצה ומי שם תבל כלה׃
13Who put him in charge of the earth? or who has appointed him over the whole world?
14אם ישים אליו לבו רוחו ונשמתו אליו יאסף׃
14If he set his heart on himself, If he gathered to himself his spirit and his breath,
15יגוע כל בשר יחד ואדם על עפר ישוב׃
15all flesh would perish together, and man would turn again to dust.
16ואם בינה שמעה זאת האזינה לקול מלי׃
16“If now you have understanding, hear this. Listen to the voice of my words.
17האף שונא משפט יחבוש ואם צדיק כביר תרשיע׃
17Shall even one who hates justice govern? Will you condemn him who is righteous and mighty?—
18האמר למלך בליעל רשע אל נדיבים׃
18Who says to a king, ‘Vile!’ or to nobles, ‘Wicked!’?
19אשר לא נשא פני שרים ולא נכר שוע לפני דל כי מעשה ידיו כלם׃
19Who doesn’t respect the persons of princes, nor respects the rich more than the poor; for they all are the work of his hands.
20רגע ימתו וחצות לילה יגעשו עם ויעברו ויסירו אביר לא ביד׃
20In a moment they die, even at midnight. The people are shaken and pass away. The mighty are taken away without a hand.
21כי עיניו על דרכי איש וכל צעדיו יראה׃
21“For his eyes are on the ways of a man. He sees all his goings.
22אין חשך ואין צלמות להסתר שם פעלי און׃
22There is no darkness, nor thick gloom, where the workers of iniquity may hide themselves.
23כי לא על איש ישים עוד להלך אל אל במשפט׃
23For he doesn’t need to consider a man further, that he should go before God in judgment.
24ירע כבירים לא חקר ויעמד אחרים תחתם׃
24He breaks in pieces mighty men in ways past finding out, and sets others in their place.
25לכן יכיר מעבדיהם והפך לילה וידכאו׃
25Therefore he takes knowledge of their works. He overturns them in the night, so that they are destroyed.
26תחת רשעים ספקם במקום ראים׃
26He strikes them as wicked men in the open sight of others;
27אשר על כן סרו מאחריו וכל דרכיו לא השכילו׃
27because they turned aside from following him, and wouldn’t pay attention to any of his ways,
28להביא עליו צעקת דל וצעקת עניים ישמע׃
28so that they caused the cry of the poor to come to him. He heard the cry of the afflicted.
29והוא ישקט ומי ירשע ויסתר פנים ומי ישורנו ועל גוי ועל אדם יחד׃
29When he gives quietness, who then can condemn? When he hides his face, who then can see him? Alike whether to a nation, or to a man,
30ממלך אדם חנף ממקשי עם׃
30that the godless man may not reign, that there be no one to ensnare the people.
31כי אל אל האמר נשאתי לא אחבל׃
31“For has any said to God, ‘I am guilty, but I will not offend any more.
32בלעדי אחזה אתה הרני אם עול פעלתי לא אסיף׃
32Teach me that which I don’t see. If I have done iniquity, I will do it no more’?
33המעמך ישלמנה כי מאסת כי אתה תבחר ולא אני ומה ידעת דבר׃
33Shall his recompense be as you desire, that you refuse it? For you must choose, and not I. Therefore speak what you know.
34אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי׃
34Men of understanding will tell me, yes, every wise man who hears me:
35איוב לא בדעת ידבר ודבריו לא בהשכיל׃
35‘Job speaks without knowledge. His words are without wisdom.’
36אבי יבחן איוב עד נצח על תשבת באנשי און׃
36I wish that Job were tried to the end, because of his answering like wicked men.
37כי יסיף על חטאתו פשע בינינו יספוק וירב אמריו לאל׃
37For he adds rebellion to his sin. He claps his hands among us, and multiplies his words against God.”