Hebrew: Modern

World English Bible

Proverbs

30

1דברי אגור בן יקה המשא נאם הגבר לאיתיאל לאיתיאל ואכל׃
1The words of Agur the son of Jakeh, the oracle: the man says to Ithiel, to Ithiel and Ucal:
2כי בער אנכי מאיש ולא בינת אדם לי׃
2“Surely I am the most ignorant man, and don’t have a man’s understanding.
3ולא למדתי חכמה ודעת קדשים אדע׃
3I have not learned wisdom, neither do I have the knowledge of the Holy One.
4מי עלה שמים וירד מי אסף רוח בחפניו מי צרר מים בשמלה מי הקים כל אפסי ארץ מה שמו ומה שם בנו כי תדע׃
4Who has ascended up into heaven, and descended? Who has gathered the wind in his fists? Who has bound the waters in his garment? Who has established all the ends of the earth? What is his name, and what is his son’s name, if you know?
5כל אמרת אלוה צרופה מגן הוא לחסים בו׃
5“Every word of God is flawless. He is a shield to those who take refuge in him.
6אל תוסף על דבריו פן יוכיח בך ונכזבת׃
6Don’t you add to his words, lest he reprove you, and you be found a liar.
7שתים שאלתי מאתך אל תמנע ממני בטרם אמות׃
7“Two things I have asked of you; don’t deny me before I die:
8שוא ודבר כזב הרחק ממני ראש ועשר אל תתן לי הטריפני לחם חקי׃
8Remove far from me falsehood and lies. Give me neither poverty nor riches. Feed me with the food that is needful for me;
9פן אשבע וכחשתי ואמרתי מי יהוה ופן אורש וגנבתי ותפשתי שם אלהי׃
9lest I be full, deny you, and say, ‘Who is Yahweh?’ or lest I be poor, and steal, and so dishonor the name of my God.
10אל תלשן עבד אל אדנו פן יקללך ואשמת׃
10“Don’t slander a servant to his master, lest he curse you, and you be held guilty.
11דור אביו יקלל ואת אמו לא יברך׃
11There is a generation that curses their father, and doesn’t bless their mother.
12דור טהור בעיניו ומצאתו לא רחץ׃
12There is a generation that is pure in their own eyes, yet are not washed from their filthiness.
13דור מה רמו עיניו ועפעפיו ינשאו׃
13There is a generation, oh how lofty are their eyes! Their eyelids are lifted up.
14דור חרבות שניו ומאכלות מתלעתיו לאכל עניים מארץ ואביונים מאדם׃
14There is a generation whose teeth are like swords, and their jaws like knives, to devour the poor from the earth, and the needy from among men.
15לעלוקה שתי בנות הב הב שלוש הנה לא תשבענה ארבע לא אמרו הון׃
15“The leach has two daughters: ‘Give, give.’ “There are three things that are never satisfied; four that don’t say, ‘Enough:’
16שאול ועצר רחם ארץ לא שבעה מים ואש לא אמרה הון׃
16 Sheol , the barren womb; the earth that is not satisfied with water; and the fire that doesn’t say, ‘Enough.’
17עין תלעג לאב ותבוז ליקהת אם יקרוה ערבי נחל ויאכלוה בני נשר׃
17“The eye that mocks at his father, and scorns obedience to his mother: the ravens of the valley shall pick it out, the young eagles shall eat it.
18שלשה המה נפלאו ממני וארבע לא ידעתים׃
18“There are three things which are too amazing for me, four which I don’t understand:
19דרך הנשר בשמים דרך נחש עלי צור דרך אניה בלב ים ודרך גבר בעלמה׃
19The way of an eagle in the air; the way of a serpent on a rock; the way of a ship in the midst of the sea; and the way of a man with a maiden.
20כן דרך אשה מנאפת אכלה ומחתה פיה ואמרה לא פעלתי און׃
20“So is the way of an adulterous woman: she eats and wipes her mouth, and says, ‘I have done nothing wrong.’
21תחת שלוש רגזה ארץ ותחת ארבע לא תוכל שאת׃
21“For three things the earth tremble, and under four, it can’t bear up:
22תחת עבד כי ימלוך ונבל כי ישבע לחם׃
22For a servant when he is king; a fool when he is filled with food;
23תחת שנואה כי תבעל ושפחה כי תירש גברתה׃
23for an unloved woman when she is married; and a handmaid who is heir to her mistress.
24ארבעה הם קטני ארץ והמה חכמים מחכמים׃
24“There are four things which are little on the earth, but they are exceedingly wise:
25הנמלים עם לא עז ויכינו בקיץ לחמם׃
25the ants are not a strong people, yet they provide their food in the summer.
26שפנים עם לא עצום וישימו בסלע ביתם׃
26The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks.
27מלך אין לארבה ויצא חצץ כלו׃
27The locusts have no king, yet they advance in ranks.
28שממית בידים תתפש והיא בהיכלי מלך׃
28You can catch a lizard with your hands, yet it is in kings’ palaces.
29שלשה המה מיטיבי צעד וארבעה מיטבי לכת׃
29“There are three things which are stately in their march, four which are stately in going:
30ליש גבור בבהמה ולא ישוב מפני כל׃
30The lion, which is mightiest among animals, and doesn’t turn away for any;
31זרזיר מתנים או תיש ומלך אלקום עמו׃
31the greyhound, the male goat also; and the king against whom there is no rising up.
32אם נבלת בהתנשא ואם זמות יד לפה׃
32“If you have done foolishly in lifting up yourself, or if you have thought evil, put your hand over your mouth.
33כי מיץ חלב יוציא חמאה ומיץ אף יוציא דם ומיץ אפים יוציא ריב׃
33For as the churning of milk brings forth butter, and the wringing of the nose brings forth blood; so the forcing of wrath brings forth strife.”