Hebrew: Modern

World English Bible

Proverbs

7

1בני שמר אמרי ומצותי תצפן אתך׃
1My son, keep my words. Lay up my commandments within you.
2שמר מצותי וחיה ותורתי כאישון עיניך׃
2Keep my commandments and live! Guard my teaching as the apple of your eye.
3קשרם על אצבעתיך כתבם על לוח לבך׃
3Bind them on your fingers. Write them on the tablet of your heart.
4אמר לחכמה אחתי את ומדע לבינה תקרא׃
4Tell wisdom, “You are my sister.” Call understanding your relative,
5לשמרך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה׃
5that they may keep you from the strange woman, from the foreigner who flatters with her words.
6כי בחלון ביתי בעד אשנבי נשקפתי׃
6For at the window of my house, I looked out through my lattice.
7וארא בפתאים אבינה בבנים נער חסר לב׃
7I saw among the simple ones. I discerned among the youths a young man void of understanding,
8עבר בשוק אצל פנה ודרך ביתה יצעד׃
8passing through the street near her corner, he went the way to her house,
9בנשף בערב יום באישון לילה ואפלה׃
9in the twilight, in the evening of the day, in the middle of the night and in the darkness.
10והנה אשה לקראתו שית זונה ונצרת לב׃
10Behold, there a woman met him with the attire of a prostitute, and with crafty intent.
11המיה היא וסררת בביתה לא ישכנו רגליה׃
11She is loud and defiant. Her feet don’t stay in her house.
12פעם בחוץ פעם ברחבות ואצל כל פנה תארב׃
12Now she is in the streets, now in the squares, and lurking at every corner.
13והחזיקה בו ונשקה לו העזה פניה ותאמר לו׃
13So she caught him, and kissed him. With an impudent face she said to him:
14זבחי שלמים עלי היום שלמתי נדרי׃
14“Sacrifices of peace offerings are with me. This day I have paid my vows.
15על כן יצאתי לקראתך לשחר פניך ואמצאך׃
15Therefore I came out to meet you, to diligently seek your face, and I have found you.
16מרבדים רבדתי ערשי חטבות אטון מצרים׃
16I have spread my couch with carpets of tapestry, with striped cloths of the yarn of Egypt.
17נפתי משכבי מר אהלים וקנמון׃
17I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
18לכה נרוה דדים עד הבקר נתעלסה באהבים׃
18Come, let’s take our fill of loving until the morning. Let’s solace ourselves with loving.
19כי אין האיש בביתו הלך בדרך מרחוק׃
19For my husband isn’t at home. He has gone on a long journey.
20צרור הכסף לקח בידו ליום הכסא יבא ביתו׃
20He has taken a bag of money with him. He will come home at the full moon.”
21הטתו ברב לקחה בחלק שפתיה תדיחנו׃
21With persuasive words, she led him astray. With the flattering of her lips, she seduced him.
22הולך אחריה פתאם כשור אל טבח יבוא וכעכס אל מוסר אויל׃
22He followed her immediately, as an ox goes to the slaughter, as a fool stepping into a noose.
23עד יפלח חץ כבדו כמהר צפור אל פח ולא ידע כי בנפשו הוא׃
23Until an arrow strikes through his liver, as a bird hurries to the snare, and doesn’t know that it will cost his life.
24ועתה בנים שמעו לי והקשיבו לאמרי פי׃
24Now therefore, sons, listen to me. Pay attention to the words of my mouth.
25אל ישט אל דרכיה לבך אל תתע בנתיבותיה׃
25Don’t let your heart turn to her ways. Don’t go astray in her paths,
26כי רבים חללים הפילה ועצמים כל הרגיה׃
26for she has thrown down many wounded. Yes, all her slain are a mighty army.
27דרכי שאול ביתה ירדות אל חדרי מות׃
27Her house is the way to Sheol , going down to the rooms of death.