Hebrew: Modern

World English Bible

Psalms

25

1לדוד אליך יהוה נפשי אשא׃
1To you, Yahweh, do I lift up my soul.
2אלהי בך בטחתי אל אבושה אל יעלצו איבי לי׃
2My God, I have trusted in you. Don’t let me be shamed. Don’t let my enemies triumph over me.
3גם כל קויך לא יבשו יבשו הבוגדים ריקם׃
3Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause.
4דרכיך יהוה הודיעני ארחותיך למדני׃
4Show me your ways, Yahweh. Teach me your paths.
5הדריכני באמתך ולמדני כי אתה אלהי ישעי אותך קויתי כל היום׃
5Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my salvation, I wait for you all day long.
6זכר רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה׃
6Yahweh, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
7חטאות נעורי ופשעי אל תזכר כחסדך זכר לי אתה למען טובך יהוה׃
7Don’t remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness’ sake, Yahweh.
8טוב וישר יהוה על כן יורה חטאים בדרך׃
8Good and upright is Yahweh, therefore he will instruct sinners in the way.
9ידרך ענוים במשפט וילמד ענוים דרכו׃
9He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
10כל ארחות יהוה חסד ואמת לנצרי בריתו ועדתיו׃
10All the paths of Yahweh are loving kindness and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
11למען שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב הוא׃
11For your name’s sake, Yahweh, pardon my iniquity, for it is great.
12מי זה האיש ירא יהוה יורנו בדרך יבחר׃
12What man is he who fears Yahweh? He shall instruct him in the way that he shall choose.
13נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ׃
13His soul shall dwell at ease. His seed shall inherit the land.
14סוד יהוה ליראיו ובריתו להודיעם׃
14The friendship of Yahweh is with those who fear him. He will show them his covenant.
15עיני תמיד אל יהוה כי הוא יוציא מרשת רגלי׃
15My eyes are ever on Yahweh, for he will pluck my feet out of the net.
16פנה אלי וחנני כי יחיד ועני אני׃
16Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
17צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני׃
17The troubles of my heart are enlarged. Oh bring me out of my distresses.
18ראה עניי ועמלי ושא לכל חטאותי׃
18Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
19ראה אויבי כי רבו ושנאת חמס שנאוני׃
19Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
20שמרה נפשי והצילני אל אבוש כי חסיתי בך׃
20Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
21תם וישר יצרוני כי קויתיך׃
21Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.
22פדה אלהים את ישראל מכל צרותיו׃
22Redeem Israel, God, out all of his troubles.