Hebrew: Modern

World English Bible

Psalms

40

1למנצח לדוד מזמור קוה קויתי יהוה ויט אלי וישמע שועתי׃
1I waited patiently for Yahweh. He turned to me, and heard my cry.
2ויעלני מבור שאון מטיט היון ויקם על סלע רגלי כונן אשרי׃
2He brought me up also out of a horrible pit, out of the miry clay. He set my feet on a rock, and gave me a firm place to stand.
3ויתן בפי שיר חדש תהלה לאלהינו יראו רבים וייראו ויבטחו ביהוה׃
3He has put a new song in my mouth, even praise to our God. Many shall see it, and fear, and shall trust in Yahweh.
4אשרי הגבר אשר שם יהוה מבטחו ולא פנה אל רהבים ושטי כזב׃
4Blessed is the man who makes Yahweh his trust, and doesn’t respect the proud, nor such as turn aside to lies.
5רבות עשית אתה יהוה אלהי נפלאתיך ומחשבתיך אלינו אין ערך אליך אגידה ואדברה עצמו מספר׃
5Many, Yahweh, my God, are the wonderful works which you have done, and your thoughts which are toward us. They can’t be declared back to you. If I would declare and speak of them, they are more than can be numbered.
6זבח ומנחה לא חפצת אזנים כרית לי עולה וחטאה לא שאלת׃
6Sacrifice and offering you didn’t desire. You have opened my ears. You have not required burnt offering and sin offering.
7אז אמרתי הנה באתי במגלת ספר כתוב עלי׃
7Then I said, “Behold, I have come. It is written about me in the book in the scroll.
8לעשות רצונך אלהי חפצתי ותורתך בתוך מעי׃
8I delight to do your will, my God. Yes, your law is within my heart.”
9בשרתי צדק בקהל רב הנה שפתי לא אכלא יהוה אתה ידעת׃
9I have proclaimed glad news of righteousness in the great assembly. Behold, I will not seal my lips, Yahweh, you know.
10צדקתך לא כסיתי בתוך לבי אמונתך ותשועתך אמרתי לא כחדתי חסדך ואמתך לקהל רב׃
10I have not hidden your righteousness within my heart. I have declared your faithfulness and your salvation. I have not concealed your loving kindness and your truth from the great assembly.
11אתה יהוה לא תכלא רחמיך ממני חסדך ואמתך תמיד יצרוני׃
11Don’t withhold your tender mercies from me, Yahweh. Let your loving kindness and your truth continually preserve me.
12כי אפפו עלי רעות עד אין מספר השיגוני עונתי ולא יכלתי לראות עצמו משערות ראשי ולבי עזבני׃
12For innumerable evils have surrounded me. My iniquities have overtaken me, so that I am not able to look up. They are more than the hairs of my head. My heart has failed me.
13רצה יהוה להצילני יהוה לעזרתי חושה׃
13Be pleased, Yahweh, to deliver me. Hurry to help me, Yahweh.
14יבשו ויחפרו יחד מבקשי נפשי לספותה יסגו אחור ויכלמו חפצי רעתי׃
14Let them be disappointed and confounded together who seek after my soul to destroy it. Let them be turned backward and brought to dishonor who delight in my hurt.
15ישמו על עקב בשתם האמרים לי האח האח׃
15Let them be desolate by reason of their shame that tell me, “Aha! Aha!”
16ישישו וישמחו בך כל מבקשיך יאמרו תמיד יגדל יהוה אהבי תשועתך׃
16Let all those who seek you rejoice and be glad in you. Let such as love your salvation say continually, “Let Yahweh be exalted!”
17ואני עני ואביון אדני יחשב לי עזרתי ומפלטי אתה אלהי אל תאחר׃
17But I am poor and needy. May the Lord think about me. You are my help and my deliverer. Don’t delay, my God.