Hebrew: Modern

World English Bible

Song of Solomon

8

1מי יתנך כאח לי יונק שדי אמי אמצאך בחוץ אשקך גם לא יבוזו לי׃
1Oh that you were like my brother, who nursed from the breasts of my mother! If I found you outside, I would kiss you; yes, and no one would despise me.
2אנהגך אביאך אל בית אמי תלמדני אשקך מיין הרקח מעסיס רמני׃
2I would lead you, bringing you into my mother’s house, who would instruct me. I would have you drink spiced wine, of the juice of my pomegranate.
3שמאלו תחת ראשי וימינו תחבקני׃
3His left hand would be under my head. His right hand would embrace me.
4השבעתי אתכם בנות ירושלם מה תעירו ומה תעררו את האהבה עד שתחפץ׃
4I adjure you, daughters of Jerusalem, that you not stir up, nor awaken love, until it so desires. Friends
5מי זאת עלה מן המדבר מתרפקת על דודה תחת התפוח עוררתיך שמה חבלתך אמך שמה חבלה ילדתך׃
5Who is this who comes up from the wilderness, leaning on her beloved? Under the apple tree I aroused you. There your mother conceived you. There she was in labor and bore you.
6שימני כחותם על לבך כחותם על זרועך כי עזה כמות אהבה קשה כשאול קנאה רשפיה רשפי אש שלהבתיה׃
6Set me as a seal on your heart, as a seal on your arm; for love is strong as death. Jealousy is as cruel as Sheol . Its flashes are flashes of fire, a very flame of Yahweh.
7מים רבים לא יוכלו לכבות את האהבה ונהרות לא ישטפוה אם יתן איש את כל הון ביתו באהבה בוז יבוזו לו׃
7Many waters can’t quench love, neither can floods drown it. If a man would give all the wealth of his house for love, he would be utterly scorned. Friends
8אחות לנו קטנה ושדים אין לה מה נעשה לאחתנו ביום שידבר בה׃
8We have a little sister. She has no breasts. What shall we do for our sister in the day when she is to be spoken for?
9אם חומה היא נבנה עליה טירת כסף ואם דלת היא נצור עליה לוח ארז׃
9If she is a wall, we will build on her a turret of silver. if she is a door, we will enclose her with boards of cedar. Beloved
10אני חומה ושדי כמגדלות אז הייתי בעיניו כמוצאת שלום׃
10I am a wall, and my breasts like towers, then I was in his eyes like one who found peace.
11כרם היה לשלמה בבעל המון נתן את הכרם לנטרים איש יבא בפריו אלף כסף׃
11Solomon had a vineyard at Baal Hamon. He leased out the vineyard to keepers. Each was to bring a thousand shekels of silver for its fruit.
12כרמי שלי לפני האלף לך שלמה ומאתים לנטרים את פריו׃
12My own vineyard is before me. The thousand are for you, Solomon; two hundred for those who tend its fruit. Lover
13היושבת בגנים חברים מקשיבים לקולך השמיעיני׃
13You who dwell in the gardens, with friends in attendance, let me hear your voice! Beloved
14ברח דודי ודמה לך לצבי או לעפר האילים על הרי בשמים׃
14Come away, my beloved! Be like a gazelle or a young stag on the mountains of spices!