Hungarian: Karolij

聖經新譯本 (Simplified)

1 Chronicles

3

1Ezek a Dávid fiai, a kik Hebronban születének néki: elsõszülötte vala Amnon, a Jezréelbõl való Ahinoámtól; második vala Dániel, a Kármelbõl való Abigailtól.
1大卫的子孙
2Harmadik Absolon, a ki Maakának, a Gessurbeli Talmai király leányának volt a fia; negyedik Adónia, Haggittól való.
2三子押沙龙,是基述王达买的女儿玛迦生的;四子亚多尼雅,是哈及的儿子;
3Ötödik Sefátia, Abitáltól való; hatodik Jitreám, az õ feleségétõl, Eglától való.
3五子示法提雅,是亚比他生的;六子以特念,是大卫的妻子以格拉生的。
4[E] hat [fia] születék néki Hebronban, a hol hét esztendeig és hat hónapig uralkodott; Jeruzsálemben pedig harminczhárom esztendeig uralkodék.
4这六个儿子是大卫在希伯仑生的;大卫在希伯仑作王七年六个月;在耶路撒冷作王三十三年。
5Jeruzsálemben pedig ezek születének néki: Simea, Sóbáb, Nátán és Salamon, négyen, Bathsuától, az Ammiel leányától.
5大卫在耶路撒冷所生的儿子是:示米亚、朔罢、拿单、所罗门,这四个儿子是亚米利的女儿拔.书亚生的。
6És Ibhár, Elisáma és Elifélet.
6还有益辖、以利沙玛、以利法列、
7Nógah, Néfeg és Jáfia.
7挪迦、尼斐、雅非亚、
8És Elisáma, Eljada és Elifélet, kilenczen.
8以利沙玛、以利雅大、以利法列等九人。
9Mindezek a Dávid fiai, az õ ágyastársainak fiain kivül; és ezeknek a huga, Támár.
9他们都是大卫的儿子,此外还有他们的妹妹他玛,以及妃嫔所生的儿子。
10Salamonnak pedig fia volt Roboám; ennek fia Abija, ennek fia Asa, ennek fia Josafát.
10所罗门的子孙所罗门的儿子是罗波安,罗波安的儿子是亚比雅,亚比雅的儿子是亚撒,亚撒的儿子是约沙法,
11Ennek fia Jórám, ennek fia Akházia, ennek fia Joás.
11约沙法的儿子是约兰,约兰的儿子是亚哈谢,亚哈谢的儿子是约阿施,
12Ennek fia Amásia, ennek fia Azária; ennek fia Jótám.
12约阿施的儿子是亚玛谢,亚玛谢的儿子是亚撒利雅,亚撒利雅的儿子是约坦,
13Ennek fia Akház, ennek fia Ezékiás, ennek fia Manasse.
13约坦的儿子是亚哈斯,亚哈斯的儿子是希西家,希西家的儿子是玛拿西,
14Ennek fia Amon, ennek fia Jósiás.
14玛拿西的儿子是亚们,亚们的儿子是约西亚。
15Jósiásnak pedig fiai: elsõszülötte Johanán, második Jójákim, harmadik Sédékiás, Sallum negyedik.
15约西亚的儿子是:长子约哈难、次子约雅敬、三子西底家、四子沙龙。
16Jójákim fiai: az õ fia Jékoniás, ennek fia Sédékiás.
16约雅敬的儿子是耶哥尼雅和西底家。
17Jékóniásnak fiai: Assir, ennek fia Saálthiel.
17被掳后的王族家谱被掳的耶哥尼雅的儿子是撒拉铁、
18És Málkirám, Pedája, Sénasár, Jékámia, Hosáma és Nédábia.
18玛基兰、毗大雅、示拿萨、耶加米、何沙玛和尼大比雅。
19Pedája fiai: Zerubábel és Simei. Zerubábel fiai: Mesullám, Hanánia; és az õ hugok vala Selómit.
19毗大雅的儿子是所罗巴伯和示每;所罗巴伯的儿子是米书兰和哈拿尼雅,还有他们的妹妹示罗密。
20És Hásuba, Ohel, Berekia, Hasádia és Jusáb-Hésed, [ezek] öten.
20又有哈舒巴、阿黑、比利家、哈撒底、于沙.希悉等五人。
21Hanánia fiai: Pelátia és Jésaia; [és] Refája fiai [és] Arnám fiai, Obádia fiai, Sekánia fiai.
21哈拿尼雅的儿子是毗拉提和耶筛亚;还有利法雅的众子、亚珥难的众子、俄巴底亚的众子和示迦尼的众子。
22És Sekánia fiai: Semája. Semája fiai: Hattus, Jigeál, Báriah, Neárja és Sáfát, ezek hatan.
22示迦尼的子孙如下:示迦尼的儿子是示玛雅;示玛雅的儿子是哈突、以甲、巴利亚、尼利雅、沙法共六人。
23Neárja fiai: Eljohénai, Ezékiás és Azrikám, ezek hárman.
23尼利雅的儿子是以利约乃、希西家、亚斯利干共三人。
24Eljohénai fiai: Hódajéva, Eliásib, Pelája, Akkub, Johanán, Delája és Anáni; [ezek] heten.
24以利约乃的儿子是何大雅、以利雅实、毗莱雅、阿谷、约哈难、第来雅、阿拿尼共七人。