1Titeket is [megelevenített,] a kik holtak valátok a ti vétkeitek és bûneitek miatt,
1出死入生
2Melyekben jártatok egykor e világ folyása szerint, a levegõbeli hatalmasság fejedelme szerint, ama lélek szerint, mely most az engedetlenség fiaiban munkálkodik;
2那时你们在过犯和罪恶中行事为人,随着时代的潮流,也服从空中掌权的首领,就是现今在悖逆的人身上运行的灵。
3A kik között forgolódtunk egykor mi is mindnyájan a mi testünk kívánságaiban, cselekedvén a testnek és a gondolatoknak akaratját, és természet szerint haragnak fiai valánk, mint egyebek is:
3我们从前也都和他们在一起,放纵肉体的私欲,随着肉体和心意所喜好的去行;我们与别人一样,生来都是可怒的儿女。
4De az Isten gazdag lévén irgalmasságban, az Õ nagy szerelmébõl, melylyel minket szeretett,
4然而 神满有怜悯,因着他爱我们的大爱,
5Minket, kik meg voltunk halva a vétkek miatt, megelevenített együtt a Krisztussal, (kegyelembõl tartattatok meg!)
5就在我们因过犯死了的时候,使我们与基督一同活过来,(你们得救是靠着恩典,)
6És együtt feltámasztott és együtt ültetett a mennyekben, Krisztus Jézusban:
6又使我们在基督耶稣里,与他一同复活,一同坐在天上,
7Hogy megmutassa a következendõ idõkben az Õ kegyelmének felséges gazdagságát hozzánk való jóságából a Krisztus Jézusban.
7为的是要在将来的世代中,显明他在基督耶稣里赐给我们的恩典,是多么的丰盛。
8Mert kegyelembõl tartattatok meg, hit által; és ez nem tõletek van: Isten ajándéka ez;
8你们得救是靠着恩典,借着信心。这不是出于自己,而是 神所赐的;
9Nem cselekedetekbõl, hogy senki ne kérkedjék.
9这也不是出于行为,免得有人自夸。
10Mert az Õ alkotása vagyunk, teremtetvén [Általa] a Krisztus Jézusban jó cselekedetekre, a melyeket elõre elkészített az Isten, hogy azokban járjunk.
10我们原是 神所作成的,是在基督耶稣里创造的,为的是要我们行各样的善事,就是 神预先所安排的。
11Annakokáért emlékezzetek meg arról, hogy egykor ti a testben pogányok, kiket körülmetéletlenségnek nevez vala amaz úgynevezett [s] a testen kézzel megcsinált körülmetélkedés,
11在基督里合而为一你们应当记得,你们从前按肉体来说是外族人;那些所谓在肉体上受过人手所行的割礼的人,称你们为未受割礼的。
12Hogy ti, [mondom], abban az idõben Krisztus nélkül valók voltatok, Izráel társaságától idegenek, és az ígéret szövetségeitõl távolvalók, reménységetek nem vala, és Isten nélkül valók voltatok e világon;
12那时,你们是在基督以外,与以色列国无分,在带有应许的约上是外人,在世上没有盼望,没有 神。
13Most pedig a Krisztus Jézusban ti, kik egykor távol valátok, közelvalókká lettetek a Krisztus vére által.
13你们从前远离的人,现今在基督耶稣里,靠着他的血已经可以亲近了。
14Mert Õ a mi békességünk, ki egygyé tette mind a két [nemzetséget,] és lerontotta a közbevetett választófalat,
14基督就是我们的和平:他使双方合而为一,拆毁了隔在中间的墙,就是以自己的身体除掉双方的仇恨,
15Az ellenségeskedést az Õ testében, a parancsolatoknak tételekben való törvényét eltörölvén; hogy ama kettõt egy új emberré teremtse Õ magában, békességet szerezvén;
15并且废掉了律法的规条,使两者在他里面成为一个新人,这样就缔造了和平。
16És hogy megbékéltesse az Istennel mind a kettõt, egy testben a keresztfa által, megölvén ezen az ellenségeskedést.
16基督既然借着十字架消灭了仇恨,就借着十字架使双方与 神和好,成为一体,
17És eljövén, békességet hirdetett néktek, a távol valóknak és a közel valóknak.
17并且他来把和平的福音传给你们在远处的人,也给在近处的人。
18Mert Õ általa van menetelünk mindkettõnknek egy Lélekben az Atyához.
18我们双方都借着他,在同一位圣灵里,可以进到父面前。
19Azért immár nem vagytok jövevények és zsellérek, hanem polgártársai a szenteknek és cselédei az Istennek,
19这样看来,你们不再是外人和客旅,而是与圣徒一同作国民,是 神家里的人了,
20Kik fölépíttettetek az apostoloknak és prófétáknak alapkövén, lévén a szegletkõ maga Jézus Krisztus,
20并且建造在使徒和先知的根基上,基督耶稣自己就是奠基石,
21A kiben az egész épület szép renddel rakattatván, nevekedik szent templommá az Úrban;
21整座建筑都靠着他连接配合,渐渐增长成为在主里面的圣所。
22A kiben ti is együtt építtettek Isten hajlékává a Lélek által.
22你们在他里面也一同被建造,成为 神借着圣灵居住的所在。