1Az éneklõmesternek; Dávidé. Az Úrban bízom; hogy mondhatjátok az én lelkemnek: fuss a ti hegyetekre, mint a madár?!
1大卫的诗,交给诗班长。我投靠耶和华,你们怎么对我说:“你要像飞鸟逃到你的山上去。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2Mert ímé, a gonoszok megvonják az íjat, ráillesztették nyilokat az idegre, hogy a sötétségben az igazszívûekre lövöldözzenek.
2看哪!恶人的弓已经拉开,箭已经上弦,要从暗处射那心里正直的人。
3Mikor a fundamentomok is elrontattak, mit cselekedett az igaz?
3根基既然毁坏,义人还能作什么呢?”
4Az Úr az õ szent templomában, az Úr trónja az egekben; az õ szemei látják, szemöldökei megpróbálják az emberek fiait.
4耶和华在他的圣殿里,耶和华的宝座在天上,他的眼睛观看,他的目光察验世人。
5Az Úr az igazat megpróbálja, a gonoszt pedig, az álnokság kedvelõjét, gyûlöli az õ lelke.
5耶和华试验义人和恶人,他的心恨恶喜爱强暴的人。
6Hálókat hullat a gonoszokra; tûz, kénkõ és égetõ szél az õ osztályrészök!
6耶和华必使火炭落在恶人身上,烈火、硫磺和旱风是他们杯中的分。
7Mert az Úr igaz; igazságot szeret, az igazak látják az õ orczáját.
7因为耶和华是公义的,他喜爱公义的行为,正直的人必得见他的面。