1Dicsérjétek az Urat.
1颂赞至高的 神垂顾贫寒人你们要赞美耶和华。耶和华的仆人哪!你们要赞美,要赞美耶和华的名。
2Áldott legyen az Úr neve mostantól fogva és örökké!
2耶和华的名是应当称颂的,从现在直到永远。
3Napkelettõl fogva napnyugotig dicsértessék az Úr neve!
3从日出之地到日落之处,耶和华的名都该受赞美。
4Felmagasztaltatott az Úr minden pogány nép felett; dicsõsége túl van az egeken.
4耶和华高过万国,他的荣耀超越诸天。
5Kicsoda hasonló az Úrhoz, a mi Istenünkhöz, a ki a magasságban lakozik?
5谁像耶和华我们的 神呢?他坐在至高之处,
6A ki magát megalázva, tekint szét mennyen és földön;
6他俯首垂顾天上和地下的事。
7A ki felemeli az alacsonyt a porból, és a szûkölködõt kivonszsza a sárból,
7他从灰尘中抬举贫寒人,从粪堆中提拔穷乏人,
8Hogy odaültesse õket a fõemberek közé, az õ népének fõemberei közé;
8使他们和权贵同坐,就是和他子民中的权贵同坐,
9A ki beülteti a meddõt a házba, mint magzatoknak anyját, nagy örömre. Dicsérjétek az Urat!
9他使不能生育的妇人安居家中,成了有许多儿女的快乐母亲。你们要赞美耶和华。