1Dávid zsoltára.
1大卫的诗。 神的众子啊!要归给耶和华,你们要把荣耀和能力归给耶和华。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2Adjátok az Úrnak neve tiszteletét, imádjátok az Urat szent ékességben.
2要把耶和华的名的荣耀归给他,要以圣洁的装束敬拜耶和华(“要以圣洁的装束敬拜耶和华”或译:“在耶和华显现的时候,要敬拜他”,或“要在耶和华圣洁的光辉中敬拜他”)。
3Az Úr szava [zeng] a vizek fölött, a dicsõség Istene mennydörög, az Úr ott van a nagy vizek felett.
3耶和华的声音在众水之上,荣耀的 神打雷,耶和华打雷在大水之上。
4Az Úr szava erõs; az Úr szava fenséges.
4耶和华的声音大有能力,耶和华的声音充满威严。
5Az Úr szava czédrusokat tördel, összetöri az Úr a Libánon czédrusait is.
5耶和华的声音震断了香柏树,耶和华震断了黎巴嫩的香柏树。
6És ugrándoztatja azokat, mint a borjút, a Libánont és a Szirjónt, mint a bivalyfiat.
6他使黎巴嫩山跳跃像牛犊,使西连山跳跃像野牛犊。
7Az Úr szava tûzlángokat szór.
7耶和华的声音带着火焰劈下。
8Az Úr szava megrengeti a pusztát, megrengeti az Úr Kádesnek pusztáját.
8耶和华的声音震撼旷野,耶和华震撼加低斯的旷野。
9Az Úr szava megborjaztatja a nõstény szarvasokat, lehántja az erdõket, és az õ hajlékában mindene azt mondja: dicsõ!
9耶和华的声音惊动母鹿生产,使林中的树木光秃凋零;凡是在他殿中的都说:“荣耀啊!”
10Az Úr trónolt az özönvíz felett; így trónol az Úr, mint király, mindörökké.
10耶和华坐在洪水之上,耶和华坐着为王直到永远。
11Az Úr ad erõt népének, az Úr megáldja népét békességgel.
11愿耶和华赐力量给他的子民,愿耶和华赐平安的福给他的子民。