1Örvendezzetek ti igazak, az Úrban; a hívekhez illik a dícséret.
1Hõisake Issandas, te õiged! Õiglastele sobib laulda kiituslaulu!
2Dicsérjétek az Urat cziterával; tízhúrú hárfával zengjetek néki.
2Tänage Issandat kandlega; kümnekeelse naabliga mängige talle!
3Énekeljetek néki új éneket, lantoljatok lelkesen, harsogón.
3Laulge talle uus laul, helistage pillikeeli rõõmuhõisetega!
4Mert az Úr szava igaz, és minden cselekedete hûséges.
4Sest Issanda sõna on õige, kõik tema tööd on tehtud ustavuses.
5Szereti az igazságot és törvényt; az Úr kegyelmével telve a föld.
5Tema armastab õigust ja õiglust; Issanda heldus täidab maa.
6Az Úr szavára lettek az egek, és szájának leheletére minden seregök.
6Issanda sõnaga on tehtud taevad ja tema suu hingusega kõik nende väed.
7Összegyûjti a tenger vizeit, mintegy tömlõbe; tárházakba rakja a hullámokat.
7Ta kogub mere veed nagu paisu taha, ta paneb ürgveed varaaitadesse.
8Féljen az Úrtól mind az egész föld, rettegjen tõle minden földi lakó.
8Kartku Issandat kogu ilmamaa, tema ees värisegu kõik maailma elanikud!
9Mert õ szólt és meglett, õ parancsolt és elõállott.
9Sest tema ütles, ja nõnda see sai; tema käskis, ja see tuli esile.
10Az Úr elforgatja a nemzetek tanácsát, meghiúsítja a népek gondolatait.
10Issand ajab nurja paganate nõu, ta teeb tühjaks rahvaste mõtted.
11Az Úr tanácsa megáll mindörökké, szívének gondolatai nemzedékrõl-nemzedékre.
11Issanda nõu püsib igavesti, tema südame mõtted põlvest põlve.
12Boldog nép az, a melynek Istene az Úr, az a nép, a melyet örökségül választott magának.
12Õnnis on rahvas, kelle Jumal on Issand, rahvas, kelle tema on valinud enesele pärisosaks.
13Az égbõl letekint az Úr, látja az emberek minden fiát.
13Issand vaatab taevast, ta näeb kõiki inimlapsi.
14Székhelyérõl lenéz a föld minden lakosára.
14Oma elamu paigast ta vaatleb kõiki ilmamaa elanikke,
15Õ alkotta mindnyájok szivét, [és] jól tudja minden tettöket.
15tema, kes valmistab nende südamed, paneb tähele kõiki nende tegusid.
16Nem szabadul meg a király nagy sereggel; a hõs sem menekül meg nagy erejével;
16Ei kuningas saa võitu suure sõjaväega, ei pääse kangelane suure rammu abil.
17Megcsal a ló a szabadításban, nagy erejével sem ment meg.
17Petlik on sõjaratsule rajatud võidulootus, ta suur jõud ei päästa.
18Ámde az Úr szemmel tartja az õt félõket, az õ kegyelmében bízókat,
18Vaata, Issanda silm on nende peal, kes teda kardavad ja tema heldust ootavad,
19Hogy kimentse lelköket a halálból, és az éhségben [is] eltartsa õket.
19et tema tõmbaks nende hinge välja surmast ja hoiaks neid elus näljaajal.
20Lelkünk az Urat várja, segítségünk és paizsunk õ.
20Meie hing ootab Issandat, meie abi ja meie kilp on tema.
21Csak õ benne vigad a mi szívünk, csak az õ szent nevében bízunk!
21Sest temas on rõõmus meie süda ja me loodame tema püha nime peale.
22Legyen, Uram, a te kegyelmed rajtunk, a miképen bíztunk te benned.
22Sinu heldus, Issand, olgu meie peal, nõnda nagu me ootame sind!