Hungarian: Karolij

Indonesian

Job

33

1No azért halld meg csak Jób az én szavaimat, és vedd füledbe minden beszédemet!
1Sekarang, hai Ayub, dengarkanlah dengan teliti kata-kata yang hendak kusampaikan ini.
2Ímé, megnyitom már az én szájamat, és a beszéd nyelvem alatt van már.
2Aku sudah siap sedia hendak berkata-kata.
3Igaz szívbõl [származnak] beszédeim, tiszta tudományt hirdetnek ajkaim.
3Dengan tulus hati aku berbicara; yang kukatakan adalah yang sebenarnya.
4Az Istennek lelke teremtett engem, és a Mindenhatónak lehellete adott nékem életet.
4Roh Allah telah menciptakan aku dan memberikan hidup kepadaku.
5Ha tudsz, czáfolj meg; készülj fel ellenem és állj elõ!
5Jadi, jika dapat, jawablah aku. Siapkanlah pembelaanmu.
6Ímé, én szintúgy Istené vagyok, mint te; sárból formáltattam én is.
6Bagi Allah, kau dan aku tidak berbeda dari tanah liat kita dibentuk-Nya.
7Ímé, a tõlem való félelem meg ne háborítson; kezem nem lészen súlyos rajtad.
7Jadi, tak usah kau takut kepadaku; aku tidak bermaksud mengalahkanmu.
8Csak az imént mondtad fülem hallatára, hallottam a beszédnek hangját:
8Nah, telah kudengar apa yang kaukatakan, dan aku mengerti apa yang kaumaksudkan.
9Tiszta vagyok, fogyatkozás nélkül: mocsoktalan vagyok, bûn nincsen bennem.
9Kau berkata, 'Aku bersih, tak melakukan pelanggaran. Aku tak bercela dan tak berbuat kesalahan.
10Ímé, vádakat talál ki ellenem, ellenségének tart engem!
10Tetapi Allah mencari-cari alasan melawan aku, dan diperlakukan-Nya aku sebagai seteru.
11Békóba veti lábaimat, és õrzi minden ösvényemet.
11Ia mengenakan rantai pada kakiku; dan mengawasi segala gerak-gerikku.'
12Ímé, ebben nincsen igazad - azt felelem néked - mert nagyobb az Isten az embernél!
12Hai Ayub, pendapatmu salah belaka! Sebab Allah lebih besar daripada manusia.
13Miért perelsz vele? Azért, hogy egyetlen beszédedre sem felelt?
13Mengapa engkau menuduh Allah bahwa Ia tak mengindahkan keluhan manusia?
14Hiszen szól az Isten egyszer vagy kétszer is, de nem ügyelnek rá!
14Allah berbicara dengan berbagai cara, namun tak seorang pun memperhatikan perkataan-Nya.
15Álomban, éjjeli látomásban, mikor mély álom száll az emberre, és mikor ágyasházokban szenderegnek;
15Sedang orang tidur nyenyak di waktu malam, dalam mimpi dan penglihatan, Allah berbicara.
16Akkor nyitja meg az emberek fülét, és megpecsételi megintetésökkel.
16Allah menyuruh mereka mendengarkan; dikejutkan-Nya mereka dengan teguran-teguran.
17Hogy eltérítse az embert a [rossz] cselekedettõl, és elrejtse a kevélységet a férfi elõl.
17Maksud-Nya supaya mereka berhenti berdosa dan meninggalkan kesombongan mereka.
18Visszatartja lelkét a romlástól, és életét hogy azt fegyver ne járja át.
18Tidak dibiarkan-Nya mereka mengalami kehancuran; dilindungi-Nya mereka dari kematian.
19Fájdalommal is bünteti az õ ágyasházában, és csontjainak szüntelen való háborgásával.
19Allah menegur orang dengan mendatangkan penyakit sehingga tubuhnya penuh rasa sakit.
20Úgy, hogy az õ ínye undorodik az ételtõl, és lelke az õ kedves ételétõl.
20Si sakit kehilangan nafsu makan, makanan yang paling lezat pun memuakkan.
21Húsa szemlátomást aszik le róla; csontjai, a melyeket látni nem lehetett, kiülnek.
21Tubuhnya menjadi kurus merana, tulang-tulangnya kelihatan semua.
22És lelke közelget a sírhoz, s élete a halál angyalaihoz.
22Ia sudah hampir pulang ke alam baka dunia orang mati telah dekat kepadanya.
23Ha van mellette magyarázó angyal, egy az ezer közül, hogy az emberrel tudassa kötelességét;
23Mungkin satu di antara seribu malaikat Allah yang mengingatkan manusia akan tugasnya, akan datang menolong dia.
24És [az Isten] könyörül rajta, és azt mondja: Szabadítsd meg õt, hogy ne szálljon a sírba; váltságdíjat találtam!
24Dengan iba malaikat itu akan berkata, 'Lepaskanlah dia, tak boleh ia turun ke dunia orang mati. Inilah uang tebusan, agar ia bebas lagi.'
25Akkor teste fiatal, erõtõl duzzad, újra kezdi ifjúságának napjait.
25Tubuhnya akan menjadi kuat perkasa segar seperti orang muda.
26Imádkozik Istenhez és õ kegyelmébe veszi, hogy az õ színét nézhesse nagy örömmel, és az embernek visszaadja az õ igazságát.
26Bila ia berdoa, Allah akan mengasihaninya, maka ia akan memuji Allah dengan gembira dan Allah akan memulihkan keadaannya.
27Az emberek elõtt énekel és mondja: Vétkeztem és az igazat elferdítettem vala, de nem e szerint fizetett meg nékem;
27Maka di depan umum ia akan berkata, 'Yang jahat kuanggap baik, besarlah dosaku, namun Allah tidak menghukum aku.'
28Megváltotta lelkemet a sírba szállástól, és egész valóm a világosságot nézi.
28Allah mencegah aku pergi ke dunia orang mati, sehingga aku masih hidup kini.
29Ímé, mindezt kétszer, háromszor cselekszi Isten az emberrel,
29Dengan berulang kali, Allah telah melakukan semua ini,
30Hogy megmentse lelkét a sírtól, hogy világoljon az élet világosságával.
30supaya Ia dapat menyelamatkan manusia dan memberi kebahagiaan dalam hidupnya.
31Figyelj Jób, [és] hallgass meg engem; hallgass, hadd szóljak én!
31Maka dengarlah Ayub, pasanglah telinga diamlah, kini akulah yang berbicara.
32Ha van mit mondanod, czáfolj meg; szólj, mert igen szeretném a te igazságodat.
32Tetapi jika ada yang hendak kaukatakan, silakan bicara; dan jika engkau benar, aku akan rela mengakuinya.
33Ha [pedig] nincs, hallgass meg engem, hallgass és megtanítlak téged a bölcseségre!
33Tetapi jika tidak, diamlah dan dengarkanlah aku, aku hendak mengajarkan hikmat kepadamu.