1Felele pedig Jób, és monda:
1Tapi Ayub menjawab, "Memang, aku tahu, kata-katamu itu tak salah. Tapi, mana mungkin manusia berperkara melawan Allah dan mengalahkan-Nya?
2Igaz, jól tudom, hogy így van; hogyan is lehetne igaz a halandó ember Istennél?
2(9:1)
3Ha perelni akarna õ vele, ezer közül egy sem felelhetne meg néki.
3Dari seribu pertanyaan yang diajukan Allah, satu pun tak dapat dijawab oleh manusia.
4Bölcs szívû és hatalmas erejû: ki szegülhetne ellene, hogy épségben maradjon?
4Allah itu sangat arif dan berkuasa; siapa dapat tahan melawan Dia?
5A ki hegyeket mozdít tova, hogy észre se veszik, és megfordítja õket haragjában.
5Allah memindahkan gunung tanpa diketahui orang, lalu menjungkirbalikkannya dengan murka dan berang.
6A ki kirengeti helyébõl a földet, úgy hogy oszlopai megrepedeznek.
6Allah membuat gempa sampai bumi berguncang, dan tiang penyangga dunia bergoyang-goyang,
7A ki szól a napnak és az fel nem kél, és bepecsételi a csillagokat.
7Allah dapat melarang matahari terbit di waktu pagi, dan mencegah bintang-bintang bersinar di malam hari.
8A ki egymaga feszítette ki az egeket, és a tenger hullámain tapos.
8Dibentangkan-Nya angkasa tanpa bantuan; diinjak-injak-Nya punggung naga lautan.
9A ki teremtette a gönczölszekeret, a kaszás csillagot és a fiastyúkot és a délnek titkos tárait.
9Dipasang-Nya gugusan bintang selatan di cakrawala, juga bintang Biduk, bintang Belantik dan bintang Kartika.
10A ki nagy dolgokat cselekszik megfoghatatlanul, és csudákat megszámlálhatatlanul.
10Tak dapat kita memahami segala karya-Nya, tak sanggup kita menghitung mujizat-mujizat-Nya.
11Ímé, elvonul mellettem, de nem látom, átmegy elõttem, de nem veszem észre.
11Ia lewat di mukaku, tapi tidak tampak olehku; Ia lalu disampingku, tapi tidak nyata bagiku.
12Ímé, ha elragad [valamit,] ki akadályozza meg; ki mondhatja néki: Mit cselekszel?
12Jika Ia merampas, siapa berani melarang-Nya? atau berani bertanya pada-Nya, 'Hai, Kau sedang apa?'
13Ha az Isten el nem fordítja az õ haragját, alatta meghajolnak Ráháb czinkosai is.
13Allah tidak menahan marah dan panas hati-Nya; para pembantu Rahab pun takluk kepada-Nya.
14Hogyan felelhetnék hát én meg õ néki, és lelhetnék vele szemben szavakat?
14Jadi, bagaimana aku dapat membantah Dia? Dengan kata-kata apa aku akan menjawab-Nya?
15A ki, ha szinte igazam volna, sem felelhetnék néki; kegyelemért könyörögnék ítélõ birámhoz.
15Walaupun aku tidak bersalah, apa dayaku, kecuali mohon belas kasihan dari Allah hakimku?
16Ha segítségül hívnám és felelne is nékem, még sem hinném, hogy szavamat fülébe vevé;
16Seandainya Ia menjawab bila aku berseru, aku ragu, benarkah Ia sudi mendengar suaraku?
17A ki forgószélben rohan meg engem, és ok nélkül megsokasítja sebeimet.
17Dia meremukkan aku dalam angin topan, dan menambah deritaku tanpa alasan.
18Nem hagyna még lélekzetet se vennem, hanem keserûséggel lakatna jól.
18Tak dibiarkan-Nya aku menghela napas barang sesaat; bahkan dilimpahi-Nya aku dengan kepahitan yang hebat.
19Ha erõre kerülne a dolog? Ímé, õ igen erõs; és ha ítéletre? Ki tûzne ki én nékem napot?
19Haruskah aku adu tenaga dengan Dia? Tetapi lihat, betapa hebat kekuatan-Nya! Seandainya terhadap Dia aku mengajukan gugatan, siapa berani memanggil-Nya ke pengadilan?
20Ha igaznak mondanám magamat, a szájam kárhoztatna engem; ha ártatlannak: bûnössé tenne engemet.
20Aku setia dan tak berbuat dosa, tetapi mulutku seakan berkata sebaliknya; setiap kata yang dibentuk bibirku, seolah-olah mempersalahkan diriku.
21Ártatlan vagyok, nem törõdöm lelkemmel, útálom az életemet.
21Aku tak bersalah, tapi aku tak perduli. Aku jemu hidup. Bagiku tak ada yang penting lagi; yang bersalah dan yang benar, sama saja nasibnya: Allah akan membinasakan kedua-duanya.
22Mindegy ez! Azért azt mondom: elveszít õ ártatlant és gonoszt!
22(9:21)
23Ha ostorával hirtelen megöl, neveti a bûntelenek megpróbáltatását.
23Bila orang yang tak bersalah mati tiba-tiba, Allah hanya tertawa saja.
24A föld a gonosz kezébe adatik, a ki az õ biráinak arczát elfedezi. Nem így van? Kicsoda hát õ?
24Bumi diserahkan Allah kepada pendurhaka, dan hakim-hakim telah dibuat-Nya buta semua. Allah melakukan semua ini, kalau bukan Dia, siapa lagi?
25Napjaim gyorsabbak valának a kengyelfutónál: elfutának, nem láttak semmi jót.
25Hari-hariku berlalu dengan kencang, lalu menghilang tanpa merasa senang.
26Ellebbentek, mint a gyorsan járó hajók, miként zsákmányára csap a keselyû.
26Seperti perahu laju, hidupku lewat dengan segera, secepat burung elang menukik, menyambar mangsanya.
27Ha azt mondom: Nosza elfelejtem panaszomat, felhagyok haragoskodásommal és vidám leszek:
27Jika aku mau tersenyum dan tertawa gembira, jika kucoba melupakan segala derita, maka dukaku datang kembali, memburu aku; sebab kutahu, Allah tetap mempersalahkan aku.
28Megborzadok az én mindenféle fájdalmamtól; tudom, hogy nem találsz bûntelennek engem.
28(9:27)
29Rossz ember vagyok én! Minek fáraszszam hát magamat hiába?
29Nah, jika begitu, peduli apa aku?
30Ha hóvízzel mosakodom is meg, ha szappannal mosom is meg kezeimet:
30Tak ada sabun yang dapat menghilangkan dosaku!
31Akkor is a posványba mártanál engem és az én ruháim is útálnának engem.
31Allah membenamkan aku dalam kotoran, sampai pakaianku pun menganggap aku menjijikkan.
32Mert nem ember õ, mint én, hogy néki megfelelhetnék, [és] együtt pörbe állanánk.
32Seandainya Allah itu manusia, aku akan dapat menjawab Dia; lalu kami akan menghadap ke pengadilan untuk menyelesaikan segala pertengkaran.
33Nincs is közöttünk igazlátó, a ki kezét közbe vethesse kettõnk között!
33Tapi di antara kami tak ada jaksa yang dapat mengadili kami berdua.
34Venné csak el rólam az õ veszszejét, és az õ rettentésével ne rettegtetne engem:
34Semoga Allah berhenti menghukum aku dan menjauhkan kedahsyatan-Nya daripadaku!
35Akkor szólanék és nem félnék tõle: mert nem így vagyok én magammal!
35Aku tidak takut kepada-Nya dan akan bicara kini, sebab aku mengenal hatiku sendiri.