1Dicsérjétek az Urat! Hiszen Istenünkrõl énekelni jó; hiszen õt dicsérni gyönyörûséges és illendõ dolog!
1Pujilah TUHAN! Sebab baiklah memuji Dia, dan menyenangkan untuk menyanyikan pujian bagi-Nya!
2Az Úr építi Jeruzsálemet, összegyûjti Izráelnek elûzötteit;
2TUHAN akan memulihkan Yerusalem; orang-orang buangan akan dibawa-Nya pulang.
3Meggyógyítja a megtört szívûeket, és bekötözi sebeiket.
3Ia menyembuhkan orang yang patah hati, dan membalut luka-luka mereka.
4Elrendeli a csillagok számát, és mindnyájokat nevérõl nevezi.
4Ia menentukan jumlah bintang di angkasa, dan masing-masing diberi-Nya nama.
5Nagy a mi Urunk és igen hatalmas, s bölcseségének nincsen határa.
5Sungguh besar dan hebat TUHAN kita, kebijaksanaan-Nya tidak terhingga.
6Megtartja az Úr a nyomorultakat; a gonoszokat földig megalázza.
6Ia menegakkan orang yang tertindas, tetapi orang jahat dicampakkan-Nya ke tanah.
7Énekeljetek az Úrnak hálaadással, pengessetek hárfát a mi Istenünknek!
7Nyanyikanlah puji-pujian bagi TUHAN, mainkanlah kecapi bagi Allah kita.
8A ki beborítja az eget felhõvel, esõt készít a föld számára, [és] füvet sarjaszt a hegyeken;
8Dialah yang membentangkan awan di langit; Ia menyediakan hujan bagi bumi, dan membuat rumput tumbuh di bukit.
9A ki megadja táplálékát a baromnak, a holló-fiaknak, a melyek kárognak.
9Ia memberi makanan kepada hewan, dan kepada anak burung gagak yang memanggil-manggil.
10Nem paripák erejében telik kedve, nem is a férfi lábszáraiban gyönyörködik;
10Kesukaan TUHAN bukanlah kuda yang kuat; bukan juga pejuang yang berani.
11Az õt félõkben gyönyörködik az Úr, a kik kegyelmében reménykednek.
11TUHAN senang kepada orang yang takwa, kepada orang yang tetap mengharapkan kasih-Nya.
12Dicsõitsd Jeruzsálem az Urat! Dicsérd, oh Sion, a te Istenedet!
12Pujilah TUHAN, hai Yerusalem! Pujilah Allahmu, hai Sion!
13Mert erõsekké teszi kapuid zárait, [s] megáldja benned a te fiaidat.
13Sebab Ia mengukuhkan pintu-pintu gerbangmu, dan memberkati pendudukmu.
14Békességet ád határaidnak, megelégít téged a legjobb búzával.
14Ia menjaga daerahmu supaya tetap aman, dan mengenyangkan engkau dengan gandum yang terbaik.
15Leküldi parancsolatát a földre, nagy hirtelen lefut az õ rendelete!
15Ia memberi perintah kepada bumi, dan perkataan-Nya segera dilakukan.
16Olyan havat ád, mint a gyapjú, [és] szórja a deret, mint a port.
16Ia menurunkan salju seperti kapas, dan menghamburkan embun beku seperti abu.
17Darabokban szórja le jegét: ki állhatna meg az õ fagya elõtt?
17Ia menurunkan hujan es seperti kerikil; tak ada yang tahan menghadapi dinginnya.
18Kibocsátja szavát s szétolvasztja õket; megindítja szelét s vizek folydogálnak.
18Lalu atas perintah-Nya es itu mencair; Ia meniupkan angin, maka air pun mengalir.
19Közli igéit Jákóbbal, törvényeit s végzéseit Izráellel.
19Ia menyampaikan pesan-Nya kepada umat-Nya, ketetapan dan hukum-Nya kepada umat pilihan-Nya.
20Nem tesz így egyetlen néppel sem; végzéseit sem tudatja velök. Dicsérjétek az Urat!
20Ia tidak berbuat begitu kepada bangsa-bangsa lain, mereka tidak mengenal hukum-hukum-Nya. Pujilah TUHAN!