Hungarian: Karolij

Indonesian

Psalms

73

1Aszáf zsoltára.
1Mazmur Asaf. Sungguh baiklah Allah bagi umat-Nya, bagi orang yang berhati murni.
2De én?! Már-már meghanyatlottak lábaim; és kis híjja, hogy lépteim el nem iszamodtak.
2Tetapi aku sudah bimbang, kepercayaanku hampir saja hilang,
3Mert irígykedtem a kevélyekre, látván a gonoszok jó szerencséjét.
3sebab aku cemburu kepada orang congkak, ketika aku melihat keberuntungan orang jahat.
4Mert halálukig nincsenek kínjaik, és az õ erejök állandó.
4Sebab mereka tidak menderita sakit, badan mereka kuat dan sehat.
5A halandók nyomorúságában nincs részök, és az emberekkel nem ostoroztatnak.
5Mereka tidak menanggung susah, tidak ditimpa kemalangan seperti orang lain.
6Ezért nyakuknak ékessége kevélység, ruha gyanánt erõszak borítja õket.
6Karena itu mereka bersikap sombong, dan selalu bertindak dengan kekerasan.
7A kövérség miatt kinn ülnek az õ szemeik, elméjök gondolatjai csaponganak.
7Dari hati mereka tertumpah kejahatan; mereka sibuk dengan rencana-rencana jahat.
8Gúnyolódnak és gonoszságot szólnak; elnyomásról beszélnek fennhéjázással.
8Mereka mengejek dan mengata-ngatai, dan dengan sombong mengancam akan menindas.
9Az égre tátogatják szájokat, és nyelvök eljárja a földet.
9Mereka menghujat Allah di surga, dan membual kepada orang-orang di bumi,
10Azért fordul az õ népe ide, hogy tele [pohár] vizet szürcsölnek;
10sehingga umat Allah pun berbalik kepada mereka, dan percaya kepada omongan mereka.
11És mondják: Mint tudhatná ezt az Isten, s van-é a Magasságosban értelem?
11Kata mereka, "Allah tidak tahu, Yang Mahatinggi tidak mengerti."
12Ímé, ezek gonoszok, és örök biztonságban vagyont gyûjtenek!
12Begitulah keadaan orang jahat; hidupnya tenang, hartanya terus bertambah.
13Bizony hiába tartottam én tisztán szívemet, és mostam ártatlanságban kezeimet;
13Percuma saja aku menjaga hatiku bersih; tak ada gunanya aku menjauhi dosa.
14Mert nyomorgattatom minden napon, és ostoroztatom minden reggel!
14Sebab sepanjang hari aku ditimpa kemalangan; setiap pagi aku disiksa.
15Ha azt mondom: Ilyen módon szólok: Ímé, a te fiaid nemzedékét árulom el.
15Sekiranya aku berkata begitu, aku mengkhianati angkatan anak-anakmu.
16Gondolkodom, hogy ezt megérthessem; de nehéz dolog ez szemeimben.
16Tetapi waktu aku berusaha untuk mengerti, hal itu terlalu sulit bagiku.
17Mígnem bemenék az Isten szent helyébe: megértém azoknak sorsát.
17Akhirnya aku masuk ke Rumah TUHAN, lalu mengertilah aku kesudahan orang jahat.
18Bizony síkos földön helyezted el õket; pusztaságokra vetetted ki õket.
18Kautempatkan mereka di jalan yang licin, dan Kaubiarkan mereka jatuh binasa.
19Mind elpusztulnak egy szempillantásban! Elvesznek, elenyésznek a rettegéstõl.
19Dalam sekejap mata mereka hancur, amat dahsyatlah kesudahan mereka.
20Mint álmot, ha felserkenünk: te Uram, ha felserkensz, [úgy ]veted meg képöket.
20Seperti mimpi yang menghilang di waktu pagi; ketika Engkau bangkit, ya TUHAN, mereka pun lenyap.
21Hogyha keseregne szívem, és háborognának veséim:
21Ketika aku merasa kesal dan hatiku seperti tertusuk,
22Akkor balgatag és tudatlan volnék én, oktalan állat volnék te irántad.
22aku bodoh dan tidak mengerti, aku seperti binatang di hadapan-Mu.
23De én mindenkor veled vagyok, te fogod az én jobb kezemet.
23Namun aku tetap di dekat-Mu, Engkau memegang tangan kananku.
24Tanácsoddal igazgatsz engem, és azután dicsõségbe fogadsz be engem.
24Kaubimbing aku dengan nasihat, dan Kauterima aku dengan kehormatan kelak.
25Kicsodám van az egekben? Náladnál egyébben nem gyönyörködöm e földön!
25Siapa yang kumiliki di surga kecuali Engkau? Selain Engkau tak ada yang kuinginkan di bumi.
26Ha elfogyatkozik is testem és szívem: szívemnek kõsziklája és az én örökségem te vagy, oh Isten, mindörökké!
26Sekalipun jiwa ragaku menjadi lemah, Engkaulah kekuatanku, ya Allah; Engkaulah segala yang kumiliki untuk selama-lamanya.
27Mert ímé, a kik eltávoznak tõled, elvesznek; mind kiirtod azokat, a kik elhajolnak tõled.
27Orang yang meninggalkan Engkau akan celaka, Kaubinasakan orang yang tidak setia kepada-Mu.
28De én? Isten közelsége oly igen jó nékem. Az Úr Istenben vetem reménységemet, hogy hirdessem minden te cselekedetedet.
28Tetapi bagiku sungguh baiklah berada dekat Allah, TUHAN Allah kujadikan tempat perlindunganku, supaya aku dapat mewartakan segala perbuatan-Nya.