Hungarian: Karolij

Lithuanian

Song of Solomon

3

1Az én ágyasházamban éjjeleken keresém azt, a kit szeret az én lelkem,
1Naktį savo guolyje ieškojau to, kurį myliu; aš ieškojau jo, bet neradau.
2Immár felkelek és eljárom a várost,
2Aš kelsiuos, eisiu į miestą, vaikštinėsiu miesto gatvėmis ir aikštėmis, ieškosiu savo mylimojo. Aš ieškojau jo, bet neradau.
3Megtalálának engem az õrizõk, a kik a várost kerülik. [Mondék nékik:]
3Mane sutiko miesto sargybiniai, vaikščiodami miesto gatvėmis. Aš paklausiau, ar jie nematė mano mylimojo.
4Alig mentem vala el azoktól,
4Praėjusi pro juos, radau tą, kurį myliu. Pagavau jį ir nepaleidau, kol neįsivedžiau į savo motinos namus, į kambarį savo gimdytojos.
5Kényszerítelek titeket, Jeruzsálemnek leányai,
5Saikdinu jus, Jeruzalės dukros, laukų stirnomis ir elnėmis, nežadinkite ir nekelkite mano mylimosios, kol ji pati nenorės.
6Kicsoda az, a ki feljõ a pusztából,
6Kas ten lyg dūmų stulpas ateina iš dykumos; iškvėpintas mira, kvepalais ir visokiais pirklių milteliais.
7Ímé, ez a Salamon gyaloghintaja,
7Tai Saliamono neštuvai! Šešiasdešimt karių, Izraelio karžygių, jį lydi.
8Mindnyájan fegyverfogók, hadakozásban bölcsek,
8Jie visi ginkluoti kardais, įgudę kovotojai; kiekvieno kardas prie juosmens, paruoštas nakties pavojui.
9Hálóágyat csinált magának Salamon király
9Karaliaus Saliamono neštuvai padaryti iš Libano medžių.
10Oszlopait ezüstbõl csinálta,
10Neštuvų atramos sidabrinės, atlošas auksinis, sėdynė purpuru aptraukta, o vidus su meile papuoštas Jeruzalės dukterų.
11Jõjjetek ki, és nézzétek, Sionnak leányai,
11Siono dukros, išeikite pamatyti karalių Saliamoną su karūna, kuria jo motina karūnavo jį vestuvių dieną, jo linksmybių dieną.