1Benjámin pedig nemzé Belát, az õ elsõszülöttét, másodikat Asbélt, harmadikat Akhráhot,
1Och Benjamin födde Bela, sin förstfödde, Asbel, den andre, och Ahara, den tredje,
2Negyediket Nóhát, és Ráját ötödiket.
2Noha, den fjärde, och Rafa, den femte.
3(Belának fiai voltak: Adár, Géra és Abihúd,
3Bela hade följande söner: Addar, Gera, Abihud,
4Abisua, Naamán, Ahóah.)
4Abisua, Naaman, Ahoa,
5Gérát, Sefufánt és Hurámot.
5Gera, Sefufan och Huram.
6Ezek az Ehud fiai: (Ezek voltak fõemberek a Géba [város]ában lakó nemzetség között, kiket fogságba vittek Manahátba.
6Och dessa voro Ehuds söner, och de voro familjehuvudmän för dem som bodde i Geba, och som blevo bortförda till Manahat,
7Nevezetesen Naamánt és Ahiját és Gérát vitték fogságba): nemzé pedig Uzzát és Akhihúdot.
7dit Gera jämte Naaman och Ahia förde bort dem: han födde Ussa och Ahihud.
8Saharáim pedig nemzé a Moáb mezején, minekutána eltaszítá feleségeit, Husimot és Baarát;
8Och Saharaim födde barn i Moabs land, sedan han hade skilt sig från sina hustrur, Husim och Baara;
9Nemzé [Hódes] nevû feleségétõl Jobábot és Sibját, Mésát és Malkámot,
9med sin hustru Hodes födde han där Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
10Jéust is, Sokját és Mirmát. Ezek az õ fiai; fõemberek az õ nemzetségökben.
10Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.
11Husimtól nemzé Abitúbot és Elpaált.
11Med Husim hade han fött Abitub och Elpaal.
12Elpaál fiai: Eber, Miseám és Sémer; ez építé Onót és Lódot és ennek mezõvárosait.
12Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.
13Béria, Séma, (ezek voltak fõk az Ajalonban lakozó nemzetségek közt, és ezek ûzték vala el Gáthnak lakóit),
13Beria och Sema -- vilka voro familjehuvudmän för Ajalons invånare och förjagade Gats invånare --
14Ahio, Sasák, Jeremót,
14så ock Ajo, Sasak och Jeremot.
15Zebádia, Arád, Ader.
15Och Sebadja, Arad, Eder,
16Mikáel, Ispa, Jóha, Béria fiai.
16Mikael, Jispa och Joha voro Berias söner.
17Zebádia, Mésullám, Hizki, Héber.
17Och Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18Ismérai, Izlia és Jobáb; Elpaál fiai.
18Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner.
19Jákim, Zikri, Zabdi,
19Och Jakim, Sikri, Sabdi,
20Eliénai, Silletai, Eliel,
20Elienai, Silletai, Eliel,
21Adája, Berája és Simrát, Simhi fiai.
21Adaja, Beraja och Simrat voro Simeis söner.
22Jispán, Eber, Eliel,
22Och Jispan, Eber, Eliel,
23Abdon, Zikri, Hanán,
23Abdon, Sikri, Hanan,
24Hanánja, Elám, Anatótija,
24Hananja, Elam, Antotja,
25Ifdéja, Pénuel, Sasák fiai,
25Jifdeja och Peniel voro Sasaks söner.
26Samsérai, Sehárja, Atália.
26Och Samserai, Seharja, Atalja,
27Jaarésia, Elia, és Zikri, Jérohám fiai.
27Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.
28Ezek voltak a családfõk az õ nemzetségök szerint, fõemberek és ezek laktak Jeruzsálemben.
28Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.
29Gibeonban pedig laktak Gibeonnak atyja; az õ feleségének neve Maaka [vala.]
29I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.
30És az õ elsõszülötte Abdon, azután Súr, Kis, Baál, Nádáb;
30Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Nadab,
31Gedor, Ahio és Zéker,
31Gedor, Ajo och Seker.
32És Miklót, [a ki] nemzé Simámot. Ezek is testvéreiknek átellenében, Jeruzsálemben laktak testvéreikkel.
32Men Miklot födde Simea. Också dessa bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.
33Nér pedig nemzé Kist; Kis nemzé Sault, Saul nemzé Jonathánt, Malkisuát, Abinádábot és Esbaált.
33Och Ner födde Kis, Kis födde Saul, och Saul födde Jonatan, Malki-Sua, Abinadab och Esbaal.
34Jonathán fia: Méribbaál; Méribbaál nemzé Mikát.
34Jonatans son var Merib-Baal, och Merib-Baal födde Mika.
35Mika fiai: Pitón, Mélek, Tárea és Akház.
35Mikas söner voro Piton, Melek, Taarea och Ahas.
36Akház nemzé Jehoádát. Jehoáda pedig nemzé Alémetet és Azmávetet és Zimrit; Zimri nemzé Mósát;
36Ahas födde Joadda, Joadda födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa.
37Mósa pedig Binát; ennek fia Ráfa, ennek fia Elása, ennek fia Asel.
37Mosa födde Binea. Hans son var Rafa; hans son var Eleasa; hans son var Asel.
38Továbbá Aselnek hat fia volt, kiknek ezek neveik: Azrikám, Bókru, Ismáel, Seárja, Obádia és Hanán; ezek mind Asel fiai.
38Och Asel hade sex söner, och dessa hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja och Hanan. Alla dessa voro Asels söner.
39Az õ testvérének Eseknek fiai ezek: Ulám az õ elsõszülötte, Jéus második és Elifélet harmadik.
39Och hans broder Eseks söner voro Ulam, hans förstfödde, Jeus, den andre, och Elifelet, den tredje.
40És az Ulám fiai erõs hadakozó férfiak, kézívesek voltak, s gyermekeik és unokáik százötvenre szaporodtak. Mindezek a Benjámin fiai közül valók [voltak.]
40Och Ulams söner voro tappra stridsmän, som voro skickliga i att spänna båge; och de hade många söner och sonsöner: ett hundra femtio. Alla dessa voro av Benjamins barn