Hungarian: Karolij

Svenska 1917

Psalms

19

1Az éneklõmesternek; Dávid zsoltára.
1För sångmästaren; en psalm av David.
2Az egek beszélik Isten dicsõségét, és kezeinek munkáját hirdeti az égboltozat.
2Himlarna förtälja Guds ära, och fästet förkunnar hans händers verk;
3Nap napnak mond beszédet; éj éjnek ad jelentést.
3den ena dagen talar därom till den andra, och den ena natten kungör det för den andra;
4Nem [olyan] szó, sem [olyan] beszéd, a melynek hangja nem hallható:
4det är ej ett tal eller språk vars ljud icke höres.
5Szózatuk kihat az egész földre, és a világ végére az õ mondásuk. A napnak csinált bennök sátort.
5De sträcka sig ut över hela jorden, och deras ord gå till världens ändar. Åt solen har han gjort en hydda i dem;
6Olyan ez, mint egy võlegény, a ki az õ ágyasházából jön ki; örvend, mint egy hõs, hogy futhatja a pályát.
6och den är såsom en brudgum som går ut ur sin kammare, den fröjdar sig, såsom en hjälte, att löpa sin bana.
7Kijövetele az ég [egyik] szélétõl s forgása a [másik] széléig; és nincs semmi, a mi elrejtõzhetnék hevétõl.
7Vid himmelens ända är det den går upp, och dess omlopp når intill himmelens gränser, och intet är skylt för dess hetta.
8Az Úrnak törvénye tökéletes, megeleveníti a lelket; az Úrnak bizonyságtétele biztos, bölcscsé teszi az együgyût.
8HERRENS lag är utan brist och vederkvicker själen; HERRENS vittnesbörd är fast och gör den enfaldige vis.
9Az Úrnak rendelései helyesek, megvidámítják a szívet; az Úrnak parancsolata világos, megvilágosítja a szemeket.
9HERRENS befallningar äro rätta och giva glädje åt hjärtat; HERRENS bud är klart och upplyser ögonen.
10Az Úrnak félelme tiszta, megáll mindörökké; az Úrnak ítéletei változhatatlanok s mindenestõl fogva igazságosak.
10HERRENS fruktan är ren och består evinnerligen; HERRENS rätter äro sanning, allasammans rättfärdiga.
11Kivánatosabbak az aranynál, még a sok színaranynál is; és édesebbek a méznél, még a színméznél is.
11De äro dyrbarare än guld, ja, än fint guld i mängd; de äro sötare än honung, ja, än renaste honung.
12Szolgádat is intik azok; a ki megtartja azokat, nagy jutalma van.
12Av dem hämtar ock din tjänare varning; den som håller dem har stor lön.
13Ki veheti észre a tévedéseket? Titkos bûnöktõl tisztíts meg engemet.
13Vem märker själv huru ofta han felar? Förlåt mig mina hemliga brister.
14Tartsd távol a te szolgádat a szándékosoktól; ne uralkodjanak rajtam; akkor ártatlan leszek, és tiszta leszek, sok vétektõl. [ (Psalms 19:15) Legyenek kedvedre valók szájam mondásai, és az én szívem gondolatai elõtted, legyenek, oh Uram, kõsziklám és megváltóm. ]
14Bevara ock din tjänare för fräcka människor; låt dem icke få makt med mig, så bliver jag ostrafflig och varder fri ifrån svår överträdelse.
15Låt min muns tal täckas dig och mitt hjärtas tankar, HERRE, min klippa och min förlossare.