1Örvendezzetek ti igazak, az Úrban; a hívekhez illik a dícséret.
1Jublen i HERREN, I rättfärdige; lovsång höves de redliga.
2Dicsérjétek az Urat cziterával; tízhúrú hárfával zengjetek néki.
2Tacken HERREN på harpa, lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
3Énekeljetek néki új éneket, lantoljatok lelkesen, harsogón.
3Sjungen honom en ny sång, spelen skönt med jubelklang.
4Mert az Úr szava igaz, és minden cselekedete hûséges.
4Ty HERRENS ord är rätt, och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
5Szereti az igazságot és törvényt; az Úr kegyelmével telve a föld.
5Han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av HERRENS nåd.
6Az Úr szavára lettek az egek, és szájának leheletére minden seregök.
6Himmelen är gjord genom HERRENS ord och all dess här genom hans muns anda.
7Összegyûjti a tenger vizeit, mintegy tömlõbe; tárházakba rakja a hullámokat.
7Han samlar havets vatten såsom i en hög; han lägger djupen i deras förvaringsrum.
8Féljen az Úrtól mind az egész föld, rettegjen tõle minden földi lakó.
8Hela jorden frukte HERREN; för honom bäve alla som bo på jordens krets.
9Mert õ szólt és meglett, õ parancsolt és elõállott.
9Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där.
10Az Úr elforgatja a nemzetek tanácsát, meghiúsítja a népek gondolatait.
10HERREN gjorde hedningarnas råd om intet, han lät folkens tankar komma på skam.
11Az Úr tanácsa megáll mindörökké, szívének gondolatai nemzedékrõl-nemzedékre.
11Men HERRENS råd består evinnerligen, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
12Boldog nép az, a melynek Istene az Úr, az a nép, a melyet örökségül választott magának.
12Saligt är det folk vars Gud HERREN är, det folk som han har utvalt till arvedel åt sig.
13Az égbõl letekint az Úr, látja az emberek minden fiát.
13Ja, från himmelen skådade HERREN ned, han såg alla människors barn.
14Székhelyérõl lenéz a föld minden lakosára.
14Från sin boning blickade han ned till alla dem som bo på jorden,
15Õ alkotta mindnyájok szivét, [és] jól tudja minden tettöket.
15han som har danat allas deras hjärtan, han som aktar på alla deras verk.
16Nem szabadul meg a király nagy sereggel; a hõs sem menekül meg nagy erejével;
16En konung segrar icke genom sin stora styrka, en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
17Megcsal a ló a szabadításban, nagy erejével sem ment meg.
17Förgäves väntar man sig seger genom hästar, med all sin styrka rädda de icke.
18Ámde az Úr szemmel tartja az õt félõket, az õ kegyelmében bízókat,
18Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd;
19Hogy kimentse lelköket a halálból, és az éhségben [is] eltartsa õket.
19han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.
20Lelkünk az Urat várja, segítségünk és paizsunk õ.
20Vår själ väntar efter HERREN; han är vår hjälp och sköld.
21Csak õ benne vigad a mi szívünk, csak az õ szent nevében bízunk!
21Ty i honom gläder sig vårt hjärta, vi förtrösta på hans heliga namn.
22Legyen, Uram, a te kegyelmed rajtunk, a miképen bíztunk te benned.
22Din nåd, HERRE, vare över oss, såsom vi hoppas på dig.