1Az éneklõmesternek a sosannim-éduthra; Aszáf zsoltára.
1För sångmästaren, efter »Liljor»; ett vittnesbörd; av Asaf; en psalm.
2Oh Izráelnek pásztora, hallgass meg, a ki vezérled Józsefet, mint juhnyájat; a ki Kérubokon ülsz, jelenj meg fényeddel!
2Lyssna, du Israels herde, du som leder Josef såsom din hjord; du som tronar på keruberna, träd fram i glans.
3Efraim, Benjámin és Manasse elõtt támaszd fel a te hatalmadat, és jõjj el, hogy szabadíts meg minket!
3Låt din makt vakna upp till att gå framför Efraim och Benjamin och Manasse, och kom till vår frälsning.
4Oh Isten, állíts helyre minket, és világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk.
4Gud, upprätta oss, och låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta.
5Seregeknek Ura, Istene: meddig haragszol a te népednek könyörgésére?
5HERRE Gud Sebaot, huru länge skall du vredgas vid ditt folks bön?
6Könyhullatásnak kenyerével éteted õket, s könyhullatások árjával itatod meg õket.
6Du har låtit dem äta tårebröd och givit dem tårar att dricka i fullt mått.
7Perpatvarrá tevél minket szomszédaink között, és a mi ellenségeink csúfkodnak rajtunk.
7Du gör oss till ett trätoämne för våra grannar, och våra fiender bespotta oss.
8Seregek Istene, állíts helyre minket; világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk!
8Gud Sebaot, upprätta oss, och låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta.
9Égyiptomból szõlõt hozál ki, kiûzéd a pogányokat és azt elültetéd.
9Ett vinträd flyttade du från Egypten, du förjagade hedningarna och planterade det.
10Helyet egyengettél elõtte, és gyökeret eresztett, és ellepé a földet.
10Du röjde rum för det, och det slog rötter och uppfyllde landet.
11Hegyeket fogott el az árnyéka, és a vesszei [olyanok lettek, mint] az Isten czédrusfái.
11Bergen blevo betäckta av dess skugga och Guds cedrar av dess rankor;
12Sarjait a tengerig ereszté, és hajtásait a folyamig.
12det utbredde sina revor ända till havet och sina telningar intill floden.
13Miért rontottad el annak gyepûit, hogy szaggathassa minden járókelõ?
13Varför har du då brutit ned dess hägnad, så att alla vägfarande riva till sig därav?
14Pusztítja azt a vaddisznó, és legeli a mezei vad.
14Vildsvinet från skogen frossar därpå, och djuren på marken äta därav.
15Oh Seregek Istene! kérlek, térj vissza, tekints alá az egekbõl és lásd és tekintsd meg e szõlõtõt!
15Gud Sebaot, vänd åter, skåda ned från himmelen och se härtill, och låt dig vårda om detta vinträd.
16És a csemetét, a mit jobbod ültetett, a sarjat, melyet felneveltél!
16Skydda trädet som din högra hand har planterat, och den son som du har fostrat åt dig.
17Elégett a tûzben, levágatott; arczod haragjától elvesznek.
17Det är förbränt av eld och kringhugget; för ditt ansiktes näpst förgås de.
18Legyen a te kezed a te jobbodnak férfián, és az embernek fián, a kit megerõsítettél magadnak,
18Håll din hand över din högra hands man, över den människoson som du har fostrat åt dig.
19Hogy el ne térjünk tõled. Eleveníts meg minket és imádjuk a te nevedet. [ (Psalms 80:20) Seregek Ura, Istene! állíts helyre minket; világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk! ]
19Då skola vi icke vika ifrån dig; behåll oss vid liv, så skola vi åkalla ditt namn.
20HERRE Gud Sebaot, upprätta oss; låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta.