1Felele erre Jób, és monda:
1Nang magkagayo'y sumagot si Job; at nagsabi,
2Bizonyára ti magatok vagytok a nép, és veletek kihal a bölcseség!
2Walang pagaalinlangan na kayo ang bayan, At ang karunungan ay mamamatay na kasama ninyo.
3Nékem is van annyi eszem, mint néktek, és nem vagyok alábbvaló nálatok, és ki ne tudna ilyenféléket?
3Nguni't ako'y may pagkaunawang gaya ninyo: Hindi ako huli sa inyo: Oo, sinong hindi nakaalam ng mga bagay na gaya nito?
4Kikaczagják a saját barátai azt, mint engem, a ki Istenhez kiált és meghallgatja õt. Kikaczagják az igazat, az ártatlant!
4Ako'y gaya ng tinatawanan ng kaniyang kapuwa, ako na tumawag sa Dios, at sinagot niya: Ang ganap, ang taong sakdal ay tinatawanan.
5A szerencsétlen megvetni való, gondolja, a ki boldog; ez vár azokra, a kiknek lábok roskadoz.
5Sa pagiisip niyaong nasa katiwasayan ay may pagkakutya sa ikasasawi; nahahanda sa mga iyan yaong nangadudulas ang paa.
6A kóborlók sátrai csendesek és bátorságban vannak, a kik ingerlik az Istent, és a ki kezében hordja Istenét.
6Ang mga tolda ng mga tulisan ay gumiginhawa, at silang nangagmumungkahi sa Dios ay tiwasay; na ang kamay ay pinadadalhan ng Dios ng sagana.
7Egyébiránt kérdezd meg csak a barmokat, majd megtanítanak, és az égnek madarait, azok megmondják néked.
7Nguni't tanungin mo ngayon ang mga hayop, at tuturuan ka nila: at ang mga ibon sa himpapawid, at kanilang sasaysayin sa iyo:
8Avagy beszélj a földdel és az megtanít téged, a tengernek halai is elbeszélik néked.
8O magsalita ka sa lupa, at magtuturo sa iyo; at ang mga isda sa dagat ay magsasaysay sa iyo.
9Mindezek közül melyik nem tudja, hogy az Úrnak keze cselekszi ezt?
9Sinong hindi nakakaalam sa lahat ng mga ito, na ang kamay ng Panginoon ang siyang gumawa nito?
10A kinek kezében van minden élõ állatnak élete, és minden egyes embernek a lelke.
10Nasa kamay niya ang kaluluwa ng bawa't bagay na may buhay, at ang hininga ng lahat ng mga tao.
11Nemde nem a fül próbálja-é meg a szót, és az íny kóstolja meg az ételt?
11Hindi ba lumilitis ng mga salita ang pakinig; gaya ng ngalangala na lumalasa ng pagkain niya?
12A vén emberekben van-é a bölcseség, és az értelem a hosszú életben-é?
12Nasa mga matanda ang karunungan, at sa kagulangan ang unawa.
13Õ nála van a bölcseség és hatalom, övé a tanács és az értelem.
13Nasa Dios ang karunungan at kakayahan; kaniya ang payo at pagkaunawa.
14Ímé, a mit leront, nem épül föl az; ha valakire rázárja [az ajtót,] nem nyílik föl az.
14Narito, siya'y nagbabagsak at hindi maitayo uli; siya'y kumulong ng tao at hindi mapagbubuksan.
15Ímé, ha a vizeket elfogja, kiszáradnak; ha kibocsátja õket, felforgatják a földet.
15Narito, kaniyang pinipigil ang tubig at nangatutuyo; muli, kaniyang binibitawan sila at ginugulo nila ang lupa.
16Õ nála van az erõ és okosság; övé az eltévelyedett és a ki tévelygésre visz.
16Nasa kaniya ang kalakasan at ang karunungan, ang nadadaya at ang magdaraya ay kaniya.
17A tanácsadókat fogságra viszi, és a birákat megbolondítja.
17Kaniyang pinalalakad ang mga kasangguni na hubad sa bait, at ginagawa niyang mga mangmang ang mga hukom.
18A királyok bilincseit feloldja, és övet köt derekukra.
18Kaniyang kinakalag ang panali ng mga hari, at binibigkisan ang kanilang mga baywang ng pamigkis.
19A papokat fogságra viszi, és a hatalmasokat megbuktatja.
19Kaniyang pinalalakad na hubad sa bait ang mga saserdote.
20Az ékesen szólótól eltávolítja a beszédet és a vénektõl elveszi a tanácsot.
20Kaniyang pinapagbabago ang pananalita ng napagtitiwalaan. At inaalis ang pagkaunawa ng mga matanda.
21Szégyent zúdít az elõkelõkre, és a hatalmasok övét megtágítja.
21Siya'y nagbubuhos ng kutya sa mga pangulo, at kinakalag ang pamigkis ng malakas.
22Feltárja a sötétségbõl a mélységes titkokat, és a halálnak árnyékát is világosságra hozza.
22Siya'y naglilitaw ng mga malalim na bagay mula sa kadiliman, at inilalabas sa liwanag ang lihim ng kamatayan.
23Nemzeteket növel fel, azután elveszíti õket; nemzeteket terjeszt ki messzire, azután elûzi õket.
23Kaniyang pinararami ang mga bansa at mga nililipol niya: kaniyang pinalaki ang mga bansa, at mga dinala sa pagkabihag.
24Elveszi eszöket a föld népe vezetõinek, és úttalan pusztában bujdostatja õket.
24Kaniyang inaalis ang pangunawa mula sa mga pinuno ng bayan sa lupa, at kaniyang pinagagala sila sa ilang na doo'y walang lansangan.
25És világtalan setétben tapogatóznak, és tántorognak, mint a részeg.
25Sila'y nagsisikapa sa dilim na walang liwanag, at kaniyang pinagigiraygiray sila na gaya ng lango.