Indonesian

聖經新譯本 (Simplified)

Proverbs

12

1Orang yang cinta kepada pengetahuan senang mendapat teguran; tapi orang yang tidak suka ditegur adalah orang dungu.
1智慧人的话能医治人
2Orang baik disenangi TUHAN, tapi orang yang merancangkan kejahatan akan menerima hukuman.
2良善的人必得到耶和华的恩宠;图谋奸计的人,耶和华必把他定罪。
3Tak ada seorang pun yang dapat tetap jaya oleh kejahatan; tapi orang yang jujur tetap kukuh, tak tergoyahkan.
3人不能恃凭恶行坚立;但义人的根必不动摇。
4Istri yang baik adalah kebanggaan dan kebahagiaan suaminya, istri yang membuat suaminya malu adalah bagaikan penyakit tulang yang menggerogoti.
4有才德的妇人是丈夫的冠冕,贻羞的妇人,如同丈夫骨中的朽烂。
5Orang jujur memikirkan hal-hal yang baik; orang jahat merencanakan tipu daya.
5义人的筹算是公平,恶人的计谋却是诡诈。
6Kata-kata orang jahat mematikan; kata-kata orang jujur menyelamatkan.
6恶人的言语等着要流人的血,正直人的口能拯救人。
7Orang jahat akan jatuh dan binasa tanpa bekas; tapi orang baik akan tetap teguh turun-temurun.
7恶人倾覆,就不再存在;义人的家却必站立得住。
8Orang dipuji sesuai dengan kebijaksanaannya; orang dihina sesuai dengan kedunguannya.
8人因着自己的明慧必得称赞,但心中乖谬的必被藐视。
9Lebih baik menjadi rakyat kecil yang mempunyai pekerjaan, daripada berlagak orang besar padahal kekurangan makanan.
9被人轻看却有仆人的人,胜过自尊自大却缺少食物的人。
10Orang baik memperhatikan ternaknya; tapi orang jahat menyiksanya.
10义人连自己牲畜的性命也顾惜;但恶人的怜悯也是残忍。
11Petani yang bekerja keras mempunyai banyak makanan, tapi orang yang menghabiskan waktunya untuk hal yang tak berguna adalah orang bodoh.
11耕种自己田地的,也有充足的粮食;追求虚幻的,实在无知。
12Orang jahat ingin mendapat keuntungan dari orang durhaka; orang baik bagaikan pohon yang berbuah.
12恶人贪慕坏人的网罗;义人的根得以结果。
13Orang jahat terjerat oleh kata-kata buruk yang diucapkannya; orang baik luput dari kesukaran.
13坏人嘴里的过失,是自己的网罗;但义人必脱离患难。
14Setiap orang mendapat ganjaran sesuai dengan kata-kata dan perbuatannya; masing-masing diberi upah yang setimpal.
14人因口所结的果子必饱尝美物;人手所作的必归到他身上。
15Orang dungu merasa dirinya tak pernah salah, tapi orang bijaksana suka mendengarkan nasihat.
15愚妄人所行的,在自己眼中看为正直,只有智慧人肯听劝告。
16Kalau orang bodoh tersinggung, saat itu juga ia menyatakan sakit hatinya; tapi orang bijaksana tidak peduli bila dicela.
16愚妄人的恼怒立时显露,精明的人却能忍受羞辱。
17Dengan mengatakan yang benar, orang menegakkan keadilan; dengan berdusta, orang mendatangkan ketidakadilan.
17吐露真情的,彰显正义,作假见证的却是诡诈。
18Omongan yang sembarangan dapat melukai hati seperti tusukan pedang; kata-kata bijaksana bagaikan obat yang menyembuhkan.
18有人说话不慎,好像利刀刺人,智慧人的舌头却能医治人。
19Dusta akan terbongkar dalam sekejap mata, tapi kata-kata benar akan tetap sepanjang masa.
19说实话的嘴唇,永远坚立;撒谎的舌头,眨眼间消失。
20Orang yang merencanakan kejahatan suka akan ketidakadilan; orang yang mengusahakan kebaikan akan bahagia.
20图谋恶事的,心存诡诈;使人和睦的,心中喜乐。
21Orang baik tak akan kena musibah; orang jahat akan selalu kena susah.
21义人不会遭遇灾祸,恶人却饱经祸患。
22TUHAN benci kepada pendusta; tapi Ia senang dengan orang yang jujur.
22撒谎的嘴唇是耶和华憎恶的;行事诚实是他所喜悦的。
23Orang bijaksana tidak menonjolkan pengetahuannya; orang bodoh mengobralkan kebodohannya.
23精明的人隐藏自己的知识,愚昧人的心却显出愚妄。
24Kerja keras membuat orang berkuasa; kemalasan memaksa orang menjadi hamba.
24殷勤人的手必掌权,懒惰人的手必作苦工。
25Rasa khawatir mematahkan semangat, tetapi kata-kata ramah membesarkan hati.
25心中忧虑,使人消沉;一句良言使他欢喜。
26Orang baik lebih beruntung dari tetangganya; orang jahat sesat karena kejahatannya.
26义人作自己邻舍的引导;恶人的道路,却使别人走迷。
27Dengan bermalas-malas takkan tercapai yang diidamkan; dengan bekerja keras orang mendapat kekayaan.
27懒惰的人不去烧烤他的猎物,殷勤的人却得宝贵的财物(“殷勤的人却得宝贵的财物”或译:“人宝贵的财物是殷勤”)。
28Orang yang mengikuti jalan yang benar akan hidup bahagia; orang yang mengikuti jalan yang jahat menuju kepada maut.
28在公义的路上有生命,这路径之上没有死亡(“这路径之上没有死亡”有古译本作“邪恶的路,引到死亡”)。