1Semuanya itu pernah kulihat dan kudengar sendiri, dan sungguh-sungguh kufahami.
1Lo, mine eye hath seen all [this], Mine ear hath heard and understood it.
2Apa yang kamu tahu, aku pun tahu; jangan sangka aku kalah denganmu.
2What ye know, [the same] do I know also: I am not inferior unto you.
3Tetapi aku hendak bicara dengan Yang Mahakuasa; aku ingin membela perkaraku di hadapan Allah.
3Surely I would speak to the Almighty, And I desire to reason with God.
4Sebab kamu menutupi kebodohanmu dengan tipu, tak ubahnya seperti dukun-dukun palsu.
4But ye are forgers of lies; Ye are all physicians of no value.
5Seandainya kamu tidak bicara, mungkin kamu dianggap bijaksana.
5Oh that ye would altogether hold your peace! And it would be your wisdom.
6Maka dengarkanlah bantahanku; perhatikanlah pembelaanku.
6Hear now my reasoning, And hearken to the pleadings of my lips.
7Bolehkah demi Allah, kamu berdusta? Bolehkah kamu berbohong untuk kepentingan-Nya?
7Will ye speak unrighteously for God, And talk deceitfully for him?
8Bolehkah kamu memihak Allah, dan membela-Nya sebagai pengacara?
8Will ye show partiality to him? Will ye contend for God?
9Jika Allah memeriksamu, akan baikkah hasilnya? Dapatkah kamu menipu-Nya seperti menipu manusia?
9Is it good that he should search you out? Or as one deceiveth a man, will ye deceive him?
10Bila kamu memihak, walaupun dengan diam-diam, kamu akan dihukum Allah dengan kejam.
10He will surely reprove you If ye do secretly show partiality.
11Apakah keagungan Allah tidak mengejutkan jiwamu? Apakah dahsyat-Nya tidak mengecutkan hatimu?
11Shall not his majesty make you afraid, And his dread fall upon you?
12Segala nasihatmu seperti debu yang tak berfaedah; pembelaanmu seperti tanah lempung yang mudah pecah.
12Your memorable sayings are proverbs of ashes, Your defences are defences of clay.
13Sebab itu diamlah, biarlah aku bicara! Aku tak perduli bagaimana pun akibatnya!
13Hold your peace, let me alone, that I may speak; And let come on me what will.
14Aku siap mempertaruhkan nyawa!
14Wherefore should I take my flesh in my teeth, And put my life in my hand?
15Aku nekad sebab sudah putus asa! Jika Allah hendak membunuhku, aku berserah saja, namun akan kubela kelakuanku di hadapan-Nya.
15Behold, he will slay me; I have no hope: Nevertheless I will maintain my ways before him.
16Mungkin karena keberanianku itu aku selamat, sebab orang jahat tak akan berani menghadap Allah!
16This also shall be my salvation, That a godless man shall not come before him.
17Sekarang dengarlah baik-baik perkataanku; perhatikanlah keteranganku.
17Hear diligently my speech, And let my declaration be in your ears.
18Perkaraku sudah siap kukemukakan; aku yakin, tak dapat aku dipersalahkan!
18Behold now, I have set my cause in order; I know that I am righteous.
19TUHAN, jika Engkau datang dan menuduh aku, aku akan diam dan menunggu ajalku.
19Who is he that will contend with me? For then would I hold my peace and give up the ghost.
20Tapi kabulkanlah dua permohonanku ini, supaya aku berani menghadap-Mu lagi:
20Only do not two things unto me; Then will I not hide myself from thy face:
21berhentilah menyiksa aku, dan janganlah Kautimpa aku dengan kedahsyatan-Mu!
21Withdraw thy hand far from me; And let not thy terror make me afraid.
22Bicaralah, maka akan kuberi jawaban. Atau biarlah aku bicara, lalu berilah balasan!
22Then call thou, and I will answer; Or let me speak, and answer thou me.
23Berapa banyak salah dan dosa yang kulakukan? Segala pelanggaranku hendaknya Kausebutkan!
23How many are mine iniquities and sins? Make me to know my transgression and my sin.
24Mengapa Kau menghindar dan menyingkir daripadaku? Apa sebabnya Kauanggap aku sebagai musuh-Mu?
24Wherefore hidest thou thy face, And holdest me for thine enemy?
25Aku hanya daun yang gugur kena angin lalu, masakan Kaugentarkan aku! Aku hanya jerami yang kering dan layu, mana boleh Kaukejar-kejar aku!
25Wilt thou harass a driven leaf? And wilt thou pursue the dry stubble?
26Kautentukan nasib yang pahit bagiku; Kaubalaskan kesalahanku di masa mudaku.
26For thou writest bitter things against me, And makest me to inherit the iniquities of my youth:
27Kakiku Kauikat dengan rantai besi; segala gerak-gerikku Kauawasi. Bahkan telapak kakiku, tak lepas dari pandangan-Mu.
27Thou puttest my feet also in the stocks, And markest all my paths; Thou settest a bound to the soles of my feet:
28Maka aku menjadi rapuh seperti kayu yang busuk; seperti kain dimakan ngengat aku menjadi lapuk.
28Though I am like a rotten thing that consumeth, Like a garment that is moth-eaten.