1Dengan jawaban yang ramah, kemarahan menjadi reda; jawaban yang pedas membangkitkan amarah.
1A soft answer turneth away wrath; But a grievous word stirreth up anger.
2Kata-kata orang bijak membuat pengetahuan menarik hati; kata-kata orang bodoh hanya berisi kebodohan.
2The tongue of the wise uttereth knowledge aright; But the mouth of fools poureth out folly.
3TUHAN melihat semua yang terjadi di segala tempat; Ia memperhatikan semua yang baik dan yang jahat.
3The eyes of Jehovah are in every place, Keeping watch upon the evil and the good.
4Kata-kata yang baik menambah semangat, kata-kata yang menyakitkan melemahkan hasrat.
4A gentle tongue is a tree of life; But perverseness therein is a breaking of the spirit.
5Orang bodoh meremehkan nasihat ayahnya, orang bijak mengindahkan teguran.
5A fool despiseth his father's correction; But he that regardeth reproof getteth prudence.
6Di rumah orang baik ada banyak harta; kekayaan orang jahat lenyap oleh bencana.
6In the house of the righteous is much treasure; But in the revenues of the wicked is trouble.
7Kata-kata orang bijaksana penuh dengan pengetahuan, tapi pikiran orang bodoh tidak demikian.
7The lips of the wise disperse knowledge; But the heart of the foolish [doeth] not so.
8TUHAN menerima doa orang baik, tapi Ia membenci persembahan orang jahat.
8The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah; But the prayer of the upright is his delight.
9TUHAN membenci cara hidup orang durhaka, tetapi Ia mengasihi orang yang berusaha melakukan kehendak-Nya.
9The way of the wicked is an abomination to Jehovah; But he loveth him that followeth after righteousness.
10Orang yang melakukan yang jahat akan disiksa; orang yang tak mau ditegur akan mati.
10There is grievous correction for him that forsaketh the way; [And] he that hateth reproof shall die.
11TUHAN tahu dunia orang mati dan seluk beluknya; mana mungkin pikiran manusia disembunyikan dari Dia?
11Sheol and Abaddon are before Jehovah: How much more then the hearts of the children of men!
12Orang yang suka menghina tidak suka ditegur; ia enggan meminta nasihat dari orang yang bijaksana.
12A scoffer loveth not to be reproved; He will not go unto the wise.
13Hati yang gembira membuat muka berseri-seri; hati yang sedih mematahkan semangat.
13A glad heart maketh a cheerful countenance; But by sorrow of heart the spirit is broken.
14Orang bijaksana mencari pengetahuan; orang bodoh sibuk dengan kebodohan.
14The heart of him that hath understanding seeketh knowledge; But the mouth of fools feedeth on folly.
15Orang muram harus terus berjuang dalam hidupnya, tetapi orang yang periang selalu bahagia.
15All the days of the afflicted are evil; But he that is of a cheerful heart [hath] a continual feast.
16Lebih baik sedikit harta tapi disertai takut kepada TUHAN, daripada banyak harta tapi disertai kecemasan.
16Better is little, with the fear of Jehovah, Than great treasure and trouble therewith.
17Lebih baik makan sayur tapi disertai cinta kasih, daripada makan daging lezat tapi disertai kebencian.
17Better is a dinner of herbs, where love is, Than a stalled ox and hatred therewith.
18Orang yang cepat marah menimbulkan pertengkaran, orang yang sabar membawa perdamaian.
18A wrathful man stirreth up contention; But he that is slow to anger appeaseth strife.
19Orang malas akan selalu mengalami kesukaran; orang jujur tidak menemui kesulitan.
19The way of the sluggard is as a hedge of thorns; But the path of the upright is made a highway.
20Anak yang bijaksana, menyenangkan hati ayahnya; anak yang bodoh tidak menghargai ibunya.
20A wise son maketh a glad father; But a foolish man despiseth his mother.
21Kebodohan adalah kesenangan orang bebal, orang bijaksana hidup lurus.
21Folly is joy to him that is void of wisdom; But a man of understanding maketh straight his going.
22Rencana gagal, jika tidak disertai pertimbangan; rencana berhasil, jika banyak yang memberi nasihat.
22Where there is no counsel, purposes are disappointed; But in the multitude of counsellors they are established.
23Kata-kata yang diucapkan tepat pada waktunya, mendatangkan sukacita.
23A man hath joy in the answer of his mouth; And a word in due season, how good is it!
24Orang bijaksana mengikuti jalan mendaki yang menuju kehidupan; bukan jalan menurun yang menuju kematian.
24To the wise the way of life [goeth] upward, That he may depart from Sheol beneath.
25TUHAN akan merobohkan rumah orang yang tinggi hati, tetapi tanah milik seorang janda Ia lindungi.
25Jehovah will root up the house of the proud; But he will establish the border of the widow.
26TUHAN benci pada rencana yang jahat; tapi kata-kata yang baik menyenangkan hati-Nya.
26Evil devices are an abomination to Jehovah; But pleasant words [are] pure.
27Siapa mencari keuntungan yang tidak halal, menghancurkan keluarganya sendiri. Siapa membenci uang sogok, akan hidup bahagia.
27He that is greedy of gain troubleth his own house; But he that hateth bribes shall live.
28Orang baik mempertimbangkan kata-katanya; orang jahat mengucapkan hal-hal yang keji.
28The heart of the righteous studieth to answer; But the mouth of the wicked poureth out evil things.
29TUHAN mendengarkan apabila orang baik berdoa, tetapi Ia tidak mengindahkan orang yang durhaka.
29Jehovah is far from the wicked; But he heareth the prayer of the righteous.
30Wajah gembira meriangkan hati, berita yang baik menyegarkan jiwa.
30The light of the eyes rejoiceth the heart; [And] good tidings make the bones fat.
31Orang yang mengindahkan teguran tergolong orang bijaksana.
31The ear that hearkeneth to the reproof of life Shall abide among the wise.
32Orang yang tidak mau dinasihati, tidak menghargai diri sendiri; orang yang mau menerima teguran, menjadi berbudi.
32He that refuseth correction despiseth his own soul; But he that hearkeneth to reproof getteth understanding.
33Takut akan TUHAN adalah dasar pendidikan yang baik; kehormatan didahului oleh kerendahan hati.
33The fear of Jehovah is the instruction of wisdom; And before honor [goeth] humility.