Indonesian

American Standard Version

Psalms

79

1Mazmur Asaf. Ya Allah, bangsa yang tidak mengenal Engkau sudah menduduki tanah pusaka-Mu. Mereka menajiskan Rumah-Mu, Yerusalem dijadikan reruntuhan.
1A Psalm of Asaph. O God, the nations are come into thine inheritance; Thy holy temple have they defiled; They have laid Jerusalem in heaps.
2Mayat hamba-hamba-Mu mereka tinggalkan menjadi makanan burung-burung di udara. Jenazah para kekasih-Mu mereka biarkan menjadi makanan binatang liar.
2The dead bodies of thy servants have they given to be food unto the birds of the heavens, The flesh of thy saints unto the beasts of the earth.
3Di seluruh kota Yerusalem darah mereka tertumpah seperti air; tak ada yang menguburkan mereka.
3Their blood have they shed like water round about Jerusalem; And there was none to bury them.
4Kami menjadi bahan ejekan bangsa-bangsa tetangga, mereka menertawakan dan mencemoohkan kami.
4We are become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to them that are round about us.
5Ya TUHAN, untuk selamanyakah Engkau marah, dan cemburu-Mu berkobar seperti api?
5How long, O Jehovah? wilt thou be angry for ever? Shall thy jealousy burn like fire?
6Tumpahkanlah kemarahan-Mu ke atas bangsa-bangsa yang tidak mengenal Engkau, dan ke atas kerajaan-kerajaan yang tidak berbakti kepada-Mu.
6Pour out thy wrath upon the nations that know thee not, And upon the kingdoms that call not upon thy name.
7Sebab mereka sudah membinasakan umat-Mu, dan menghancurkan tempat tinggal mereka.
7For they have devoured Jacob, And laid waste his habitation.
8Jangan menghukum kami karena dosa leluhur kami. Kasihanilah kami segera, sebab kami putus asa.
8Remember not against us the iniquities of our forefathers: Let thy tender mercies speedily meet us; For we are brought very low.
9Tolonglah kami ya Allah, penyelamat kami, ampunilah dosa-dosa kami dan bebaskanlah kami demi kehormatan-Mu sendiri.
9Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name; And deliver us, and forgive our sins, for thy name's sake.
10Jangan biarkan bangsa lain bertanya tentang kami, "Di mana Allah mereka?" Biarlah kami melihat pembalasan atas bangsa-bangsa yang membunuh hamba-hamba-Mu.
10Wherefore should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the blood of thy servants which is shed Be known among the nations in our sight.
11Dengarlah rintihan para tahanan; semoga orang-orang yang ditentukan untuk mati dibiarkan hidup karena kuasa-Mu.
11Let the sighing of the prisoner come before thee: According to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to death;
12Ya TUHAN, balaslah bangsa-bangsa itu tujuh kali lipat karena semua penghinaan mereka terhadap-Mu.
12And render unto our neighbors sevenfold into their bosom Their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.
13Maka kami umat-Mu, domba gembalaan-Mu, akan bersyukur kepada-Mu untuk selama-lamanya, dan memuji Engkau turun-temurun.
13So we thy people and sheep of thy pasture Will give thee thanks for ever: We will show forth thy praise to all generations.