1Pujilah TUHAN! Pujilah nama TUHAN, hai kamu hamba-hamba-Nya
1(По слав. 134). Алилуя. Хвалете името Господно. Хвалете [Го], вие слуги Господни,
2yang berbakti di Rumah TUHAN di kediaman Allah kita.
2Които престоявате в дома Господен, В дворовете на дома на нашия Бог.
3Pujilah TUHAN, sebab Ia baik, pujilah nama-Nya, sebab Ia murah hati.
3Хвалете Господа, защото е благ Господ, Пейте хваления на името Му, защото това е угодно.
4Ia memilih Yakub bagi diri-Nya, umat Israel dijadikan milik-Nya.
4Защото Господ избра Якова за Себе Си, Израиля за Свое собствено притежание.
5Sebab aku tahu TUHAN sungguh besar, Ia agung melebihi segala dewa.
5Защото аз познах, че Господ е велик, И че нашият Господ е над всичките богове.
6Ia melakukan apa yang dikehendaki-Nya, di langit dan di bumi, di laut dan di samudra yang dalam.
6Господ прави всичко що Му е угодно На небето и на земята, в моретата и във всичките бездни.
7Dari ujung bumi Ia mendatangkan awan, dibuat-Nya kilat untuk hujan. Lalu Ia memerintahkan angin supaya keluar dari tempat penyimpanan-Nya.
7Повдига пари от краищата на земята, Прави светкавици за дъжда, Изважда ветрове из съкровищниците Си.
8Di Mesir Ia membunuh semua anak sulung dari manusia maupun binatang.
8[Той е] Който порази египетските първородни И на човек и на животно.
9Di sana dibuat-Nya banyak keajaiban dan tanda untuk menghukum raja dan semua pegawainya.
9Изпрати знамения и чудеса всред тебе, Египте, Върху Фараона и върху всичките му слуги.
10Ia membinasakan banyak bangsa, dan membunuh raja-raja perkasa:
10[Той е], Който порази големи народи И изби силни царе.
11Sihon raja Amori dan Og raja Basan, serta semua raja di Kanaan.
11Аморейския цар Сион, И васанския цар Ог, И всичките ханаански царства -
12Lalu negeri mereka diserahkan-Nya menjadi milik Israel, umat-Nya.
12И даде земята им в наследство, Наследство на людете Си Израил.
13Ya TUHAN, Engkau akan tetap diwartakan, dan nama-Mu diingat oleh semua keturunan,
13Името Ти, Господи, [пребъдва] до века, Споменът Ти, Господи, из род в род.
14sebab Engkau memberi keadilan kepada umat-Mu, dan mengasihani hamba-hamba-Mu.
14Защото Господ ще съди людете Си, И ще се покае за [скърбите на] слугите Си.
15Berhala mereka dari emas dan perak, buatan tangan manusia.
15Идолите на народите са сребро и злато, Направа на човешки ръце.
16Mereka mempunyai mulut, tetapi tak dapat berbicara, mempunyai mata, tetapi tak dapat melihat.
16Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;
17Mereka mempunyai telinga, tetapi tak dapat mendengar, dari mulutnya tidak keluar napas.
17Уши имат, но не чуват; Нито има дишане в устата им.
18Semoga begitulah nasib orang-orang yang membuatnya, dan yang percaya kepadanya.
18Подобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.
19Pujilah TUHAN, hai umat Israel, pujilah Dia, hai imam-imam Allah!
19Доме Израилев, благославяйте Господа; Доме Ааронов, благославяйте Господа;
20Pujilah TUHAN, hai orang-orang Lewi, pujilah Dia, kamu semua yang takwa.
20Доме Левиев, благославяйте Господа; Вие, които се боите от Господа, благославяйте Господа;
21Pujilah TUHAN di Sion, di Yerusalem tempat kediaman-Nya. Pujilah TUHAN!
21Благословен да бъде от Сион Господ, Който обитава в Ерусалим. Алилуия.