1Berbahagialah orang yang hidupnya tidak bercela dan taat kepada hukum-hukum TUHAN.
1ALEPH MANDICHOSO ayo sija y mangabales gui chalan ni y manmamomocat segun y lay Jeova.
2Berbahagialah orang yang mengikuti perintah-Nya, dan dengan segenap hati berusaha mengenal TUHAN.
2Mandichoso ayo sija y umadadaje y testimonioña, yan y umaliligao güe contodo y corasonñija.
3Berbahagialah orang yang hidup menurut kehendak TUHAN, dan tidak melakukan kejahatan.
3Magajet na sija ti manmatitinas jafa ni ti tunas; sija manjajanao gui jinanaoña sija.
4Engkau memberi kami hukum-Mu, ya TUHAN, supaya kami melakukannya dengan setia.
4Guinin untagojamja ni y finanagüemo para inguesadaje sija.
5Semoga aku dengan hati teguh mengikuti peraturan-peraturan-Mu.
5O mojon ya ufitme y jinanaojo sija, para juadaje y laymo.
6Jika aku memperhatikan semua perintah-Mu, maka aku tak akan dipermalukan.
6Ya ayonae ti jumamajlao, yanguin esta jurespeta todo y tinagomo.
7Bila aku mempelajari keputusan-Mu yang adil, aku memuji Engkau dengan setulus hati.
7Bae junaejao grasias, yan y tininas y corason, yanguin jueyag y tinas na juisiomo.
8Aku mau mentaati hukum-Mu, janganlah sekali-kali meninggalkan aku.
8Bae juadaje y laymo; chamoyo sumesendingo.
9Orang muda dapat menjaga hidupnya tak bercela kalau ia hidup menurut perintah-Mu.
9BETH Pot jafa y patgon na laje nae unagasgas y jinanaoña? Yanguin jaguesadaje jaftaemano y sinanganmo.
10Dengan sepenuh hati aku berusaha mengenal Engkau, jangan biarkan aku menyimpang dari perintah-Mu.
10Jagasja jualiligaojao contodo y corasonjo; chamoyo munaabag gui tinagomo sija.
11Ajaran-Mu kusimpan dalam hatiku, supaya aku jangan berdosa terhadap-Mu.
11Y sinanganmo junaatog gui jalom y corasonjo, para chajo umiisao contra jago.
12Aku memuji Engkau, ya TUHAN, ajarilah aku ketetapan-Mu.
12Dichosojao O Jeova; fanagüeyo ni y laymo sija.
13Dengan nyaring aku memaklumkan semua hukum yang Kauberikan.
13Contodo y labiosso jagasja jusangan claro todo y juisio sija y pachotmo.
14Aku gembira mengikuti perintah-perintah-Mu, seperti memiliki segala macam harta.
14Jagasja magofyo gui chalan y testimoniomo; taegüije magofyo gui todo y güinaja sija.
15Aku mau mempelajari keputusan-keputusan-Mu, dan memperhatikan petunjuk-petunjuk-Mu.
15Bae jujaso y finanagüemo, ya jurespeta y jinanaomo sija.
16Ketetapan-Mu membuat aku senang; ajaran-Mu takkan kulupakan.
16Bae jumagofyo ni y laymo sija: ti jumalefa ni y sinanganmo.
17Kiranya Engkau bermurah hati kepada hamba-Mu ini, supaya aku tetap hidup dan mentaati ajaran-Mu.
17GIMEL Guefayuda y tentagomo, para julâlâ; ayonae juadaje y sinanganmo.
18Bukalah mataku supaya aku melihat ajaran yang mengagumkan dalam hukum-Mu.
18Baba y atadogco, ya julie y mannamanman sija gui tinagomo.
19Hanya untuk sementara aku tinggal di dunia, janganlah menyembunyikan hukum-Mu daripadaku.
19Guajo taotao juyongyo gui tano: chamo naaatog y tinagomo sija guiya guajo.
20Hatiku sakit menanggung rindu, aku ingin mengetahui hukum-Mu setiap waktu.
20Y antijo mayamag pot y minalagoña ni y guaja gui juisiomo sija todo y tiempo.
21Engkau menegur orang yang sombong, dan mengutuk orang yang menyimpang dari perintah-Mu.
21Unlalatde y sobetbio sija ni y manmatdito, ni y manabag gui tinagomo sija.
22Bebaskanlah aku dari penghinaan dan celaan mereka, sebab aku melakukan peraturan-Mu.
22Nafañuja guiya guajo y minamajlao, yan y dinespresia; sa jagasja juadaje y testimoniomo.
23Sekalipun para penguasa berkomplot melawan aku, hamba-Mu ini akan merenungkan ketetapan-Mu.
23Y prinsipe sija locue manmatachong yan manguecuentos contra guajo: lao y tentagomo jajajasoja y laymo sija.
24Peraturan-peraturan-Mu menjadi penasihatku yang menyenangkan hatiku.
24Y testimoniomo y minagofjo sija yan y taotaojo na pápagat sija.
25Aku berbaring dalam debu; pulihkanlah hidupku menurut janji-Mu.
25DALETH Y antijo mafachet yan y petbos: nalâlâyo jaftaemano y sinanganmo.
26Aku mengakui perbuatanku, lalu Engkau menjawab aku; ajarilah aku ketetapan-Mu.
26Jusangan claro y jinanaojo sija, ya unopeyo: fanagüeyo ni y laymo sija.
27Tolonglah aku memahami hukum-hukum-Mu, ajaran-Mu yang mengagumkan akan kurenungkan.
27Natungoyo ni y chalan y finanagüemo sija; ayo nae jusangan y namanman y chechomo sija.
28Jiwaku hancur luluh ditimpa kesusahan, kuatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
28Y antijo maderite sa macat; nametgotyo jaftaemano y sinanganmo.
29Jauhkanlah aku dari jalan yang sesat, karena kebaikan-Mu, ajarilah aku hukum-Mu.
29Nasuja guiya guajo y chalan mandacon; ya naeyo, pot y grasiasmo, y tinagomo.
30Aku telah memilih untuk taat, perintah-Mu selalu kuingat-ingat.
30Jagasja juayeg y chalan y minagajet: y juisiomo jagasja jupolo gui menajo.
31Aku telah mengikuti peraturan-peraturan-Mu, ya TUHAN, jangan biarkan aku mendapat malu.
31Jusisigue y testimoniomo sija: O Jeova, chamo namamamajlaoyo.
32Dengan senang aku akan mematuhi perintah-Mu, sebab Engkau membuat aku lebih mengerti.
32Bae jufalalagüe y chalan tinagomo sija, yanguin unnadangculo y corasonjo.
33TUHAN, ajarilah aku arti ketetapan-ketetapan-Mu, supaya aku mengikutinya sampai akhir.
33HE Fanagüeyo, O Jeova, ni y chalan y laymo sija; ya juadaje asta y uttimo.
34Buatlah aku mengerti hukum-Mu supaya kutaati, dan kulakukan dengan sepenuh hati.
34Naeyo tiningo, ya bae juadaje y laymo: junggan bae juadaje contodo y corasonjo.
35Semoga aku berpegang teguh pada perintah-Mu, karena itulah kesukaanku.
35Nafalofanyo gui chalan y tinagomo, sa ayoyo nae mamagof.
36Berilah aku hasrat untuk mentaati peraturan-Mu, melebihi keinginan menjadi kaya.
36Namangag guato y corasonjo gui testimoniomo, ya munga gui linatga.
37Jagalah aku supaya jangan mengejar yang sia-sia, berilah aku hidup menurut kehendak-Mu.
37Bira y atadogco ni guinin manlilie banida; ya nalâtâyo gui jinanaomo sija.
38Teguhkanlah kepada hamba-Mu ini janji-Mu, yang Kauberikan kepada orang yang taat kepada-Mu.
38Nafitme y sinanganmo gui tentagomo, ni y deboto nu jago.
39Jauhkanlah penghinaan yang kutakuti, karena sungguh baiklah hukum-Mu.
39Bira y minamajlaojo ni y janamaaañaoyo; sa y juisiomo sija manmauleg.
40Berilah aku hidup baru, sebab Engkau adil, aku berhasrat mentaati keputusan-keputusan-Mu.
40Liija na minajalangyo ni y finanagüemo sija: nalâlâyo gui tininasmo.
41Ya TUHAN, tunjukkanlah betapa Engkau mengasihi aku, selamatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
41VAU Namamaela locue y minaasemo guiya guajo, O Jeova, asta y satbasionmo jaftaemano y sinanganmo.
42Maka dapatlah aku menjawab orang yang menghina aku, sebab aku mengandalkan perkataan-Mu.
42Ayo nae uguaja para juope y munamamamajlaoyo; sa juangocoyo ni y sinanganmo.
43Tolonglah aku untuk selalu mengatakan yang benar, sebab aku berharap pada keputusan-Mu.
43Ya chamo todo chumuchule gui pachotto y sinangan y minagajetmo; sa jagasja junangga y juisiomo.
44Aku mau berpegang pada hukum-Mu, untuk selama-lamanya.
44Ayo nae juadaje y laymo todo y tiempo, para taejinecog yan taejinecog.
45Maka aku akan hidup dengan bebas, karena berusaha mematuhi ajaran-Mu.
45Ya julibre jumanao; sa jagasja jualigao y finanagüemo sija.
46Peraturan-Mu akan kuwartakan kepada raja-raja, dan aku tak akan mendapat malu.
46Ya bae jusangan locue y testimoniomo sija gui menan y ray sija, ya ti jumamajlao.
47Kesenanganku ialah melakukan perintah-Mu, sebab aku mencintainya.
47Ya bae jumagofyo gui tinagomo sija, ni y juguaeya.
48Aku menghormati dan mencintai perintah-Mu, ketetapan-Mu akan kurenungkan.
48Bae jujatsa julo locue y canaejo sija gui tinagomo sija, ni y juguaeya; ya bae jujaso y laymo sija.
49Ingatlah janji-Mu kepada hamba-Mu ini, janji yang memberi harapan kepadaku.
49ZAIN Jaso y sinangan gui tentagomo, ni y unfatinasyo na junangga.
50Inilah yang menghibur aku dalam penderitaanku, bahwa janji-Mu itu memberi aku hidup.
50Este munamamagofyo gui trinisteco; sa y sinanganmo jagasja munalâlâyo.
51Orang sombong sangat menghina aku, tetapi aku tidak menyimpang dari hukum-Mu.
51Gogosmachatgüeyo ni y mansobetbio: lao trabia ti juabag guinin y laymo.
52Aku ingat akan hukum-Mu yang ada sejak dahulu, maka terhiburlah hatiku, ya TUHAN.
52Jagasja jujajaso y juisiomo sija ni y guinin ampmam na tiempo, O Jeova, ya jagasja juconseulan maesayo.
53Aku sangat marah kepada orang jahat, karena mereka meninggalkan hukum-Mu.
53Jaguotyo y maepe na binibo, sa pot y manaelaye ni y madingo y laymo.
54Selama hidupku yang singkat di bumi, ketetapan-Mu kujadikan lagu-lagu pujian.
54Y lay sija cantaco sija gui guima anae taotao tumanoyo.
55Di waktu malam kuingat pada-Mu, ya TUHAN, hukum-Mu tetap kupegang.
55Jagasja jujajaso y naanmo, O Jeova qui puenge, ya juadadajeja y laymo.
56Aku mendapatkan kebahagiaan dalam mentaati perintah-perintah-Mu.
56Este guajayo, sa juadaje y finanagüemo.
57Engkau saja yang kuinginkan, ya TUHAN, aku berjanji akan melakukan ajaran-Mu.
57CHETH Si Jeova y patteco guinin jusangan na juadaje y sinanganmo sija.
58Dengan segenap hati aku mohon belas kasih-Mu, kasihanilah aku sesuai dengan janji-Mu.
58Jugagao y finaboresemo contodo y corasonjo: magaease nu guajo jaftaemano y sinanganmo.
59Aku telah memikirkan kelakuanku, dan berjanji akan mentaati peraturan-Mu.
59Jujaso gui jinanaojo sija, ya jubira y adengjo guato gui testimoniomo sija.
60Aku bergegas-gegas dan tidak menunggu untuk menjalankan perintah-Mu.
60Inalululayo, ya ti sumagayo, para juadaje y tinagomo sija.
61Orang jahat memasang jaring bagiku, tetapi aku tidak melupakan hukum-Mu.
61Y cuetdas manaelaye jafunutyo; lao ti malefayo ni y laymo.
62Tengah malam aku bangun hendak memuji Engkau, karena keputusan-keputusan yang adil.
62Bae jucajulo gui tatalopuenge, ya junaejao grasias, sa pot y tinas na juisiomo.
63Aku bersahabat dengan semua orang takwa, semua orang yang melakukan perintah-Mu.
63Guajo gachong ayo sija y manmaañao nu jago, yan ayo sija y umadadaje y finanagüemo.
64Bumi penuh dengan kasih-Mu, ya TUHAN, ajarilah aku ketetapan-ketetapan-M
64Y tano, O Jeova, bula ni y minaasemo: fanagüeyo ni y laymo sija.
65Engkau telah memenuhi janji-Mu, ya TUHAN, dan berbuat baik kepada hamba-Mu.
65TETH Mauleg finatinasmo ni y tentagomo, O Jeova, jaftaemano y sinanganmo.
66Berilah aku hikmat dan pengetahuan, sebab aku percaya kepada perintah-perintah-Mu.
66Fanagüeyo mauleg na juisio yan tiningo: sa jagasja jujonggue y tinagomo.
67Sebelum dihukum, aku menyimpang, sekarang aku berpegang pada perintah-Mu.
67Antes di jutriste, umabagyo; lao pago juadaje y sinanganmo.
68Sebab Engkau baik dan berbuat baik, ajarilah aku ketetapan-ketetapan-Mu.
68Jago maulegjao, ya unfatinas mauleg; fanagüeyo ni y laymo sija.
69Orang sombong memfitnah aku, tapi aku dengan sepenuh hati mentaati keputusan-Mu.
69Y sobetbio jafatinas un dinague contra guajo: bae juadadajeja y finanagüemo sija contodo y corasonjo.
70Orang-orang itu tidak mengerti, tetapi bagiku hukum-Mu menyenangkan hati.
70Y corasonñija, manmantica calang sebo: lao jumagofyo ni y laymo.
71Memang baiklah Engkau menghukum aku, supaya aku mengenal ketetapan-ketetapan-Mu.
71Mauleg para guajo, na guinin ninatristeyo; para jueyag y laymo sija.
72Bagiku hukum-Mu lebih berharga dari semua emas dan perak di dunia.
72Y lay y pachotmo, maulegña para guajo, qui ni mit na oro yan salape.
73Engkaulah yang menjadikan dan membentuk aku, berilah aku pengertian untuk belajar perintah-perintah-Mu.
73JOD Y canaemo sija fumatinasyo yan fumajechurayo; naeyo tiningo, para jueyag y tinagomo sija.
74Orang takwa akan senang bila melihat aku, sebab aku berharap pada janji-Mu.
74Ayo sija y manmaañao nu jago ujalieyo ya ufanmagof; sa jagasja junangga y sinanganmo.
75Aku tahu bahwa keputusan-Mu adil ya TUHAN, Engkau telah menghukum aku karena kesetiaan-Mu.
75O Jeova, jutungoja na y juisiomo tunas, yan pot y minagajetmo na unnatristeyo.
76Semoga kasih-Mu menjadi penghiburanku, sesuai dengan janji-Mu kepada hamba-Mu.
76Polo jutayuyutjao ya y minauleg y minaasemo unamagofyo, jaftaemano y sinanganmo gui tentagomo.
77Kasihanilah aku, maka aku tetap hidup, karena hukum-Mu menyenangkan hatiku.
77Polo ya ufato guiya guajo y cariñoso na minaasemo sija, para ulâlâyo; sa y tinagomo y minagofjo.
78Biarlah orang sombong menjadi malu karena telah memfitnah aku, tetapi aku akan merenungkan perintah-perintah-Mu.
78Polo ya manmamajlao y mansobetbio; sa manapodong yo nu y dinague: lao jujajasoja y finanagüe sija.
79Semoga orang takwa datang kepadaku, semua yang mengenal peraturan-peraturan-Mu.
79Polo ya umabira iyaguajo ayo sija y manmaañao nu jago, yan sija ujatungo y testimonio sija.
80Semoga hatiku tidak menyimpang dari ketetapan-Mu, supaya aku jangan mendapat malu.
80Polo ya fitme y corasonjo gui laymo, ya chajo mamamajlao.
81Hatiku sangat rindu akan keselamatan daripada-Mu; aku mengharapkan janji-Mu.
81CAPH Y antijo lalango pot y satbasionmo, lao junananggaja y sinanganmo.
82Mataku letih menanti Engkau memenuhi janji-Mu, aku berkata, "Kapan Engkau akan menghibur aku?"
82Y atadogco ninalachae pot y sinanganmo mientras ileleco: Ngaean nae unconsuelayo.
83Kulitku lisut seperti kantong anggur yang usang, tetapi ketetapan-Mu tidak kulupakan.
83Sa jumuyongyo calang y boteya gui jalom aso; lao trabia ti malelefayo ni y laymo sija.
84Sampai kapan hamba-Mu harus bersabar? Kapan Engkau akan menghukum orang-orang yang mengejar aku?
84Cuanto sija y jaanen y tentagomo? Asta ngaean nae unjusga ayo sija y pumetsisigueyo?
85Orang yang tidak mentaati hukum-Mu, telah menggali lubang untuk menjebak aku.
85Y mansobetbio manmanguadog joyo para guajo, ni y ti taegüije laymo.
86Semua hukum-Mu dapat diandalkan, tolonglah aku, sebab aku dikejar tanpa alasan.
86Todo y tinagomo sija manunas: ayudayo sa sija mapetsisigueyo ni y dinague.
87Hampir saja mereka berhasil membunuh aku, tetapi aku tidak mengabaikan perintah-Mu.
87Canaja malalachaeyo gui jilo y tano; lao ti judingo y finanagüemo sija.
88Selamatkanlah aku sebab Engkau tetap mengasihi, supaya aku dapat mentaati hukum-Mu.
88Nalâlâyo pot y cariñoso na güinaeyamo, ayo nae juadaje y testimonion pachotmo.
89TUHAN, sabda-Mu teguh selama-lamanya, kekal abadi di surga.
89LAMED O Jeova, para taejinecog y sinanganmo fitme gui langet.
90Kesetiaan-Mu bertahan sepanjang zaman, Engkau menegakkan bumi sehingga tetap ada.
90Y minagajetmo gagaegue asta todo y generasion sija; jago plumanta y tano ya sumaga.
91Semua yang ada sekarang, ada karena perintah-Mu, sebab mereka semua adalah hamba-hamba-Mu.
91Sija jasisigueja asta pago na jaane jaftaemano y otdenmo; sa todos sija tentagomo.
92Sekiranya hukum-Mu bukan sumber kegembiraanku, pasti aku sudah mati dalam sengsaraku.
92Yaguin ti jagas janamagofyo y laymo, jagas malingo ni y trinisteco.
93Selamanya aku takkan mengabaikan perintah-Mu, sebab dengan itu Engkau menghidupkan aku.
93Ti jumalefa ni y finanagüemo sija para taejinecog: sa pot sija na unnalâlâyo.
94Selamatkanlah aku, sebab aku ini milik-Mu, aku sudah berusaha mentaati keputusan-Mu.
94Guajo iyomoyo, satbayo; sa jualiligao y finanagüemo sija.
95Orang jahat menunggu hendak membunuh aku, tetapi aku mau memperhatikan hukum-Mu.
95Y manaelaye manananggayo para umayulang; lao jugueguesjasoja y testimoniomo sija.
96Kulihat bahwa yang sempurna pun terbatas, hanya perintah-Mulah yang sempurna.
96Guinin julie y uttimon y todo quinabales; ya y tinagomo gosfeda.
97Betapa kucintai hukum-Mu; aku merenungkannya sepanjang hari.
97MEM O jafa muna juguaeyo y tinagomo! esteja jinasosoco todot dia.
98Aku selalu ingat kepada perintah-Mu, yang membuat aku lebih bijaksana dari musuh-musuhku.
98Y tinagomo janafanungoñayo qui enemigujo sija; sa sija siempre infanjajameja.
99Pengertianku melebihi pengertian guru-guruku, karena aku merenungkan perintah-perintah-Mu.
99Megaeña tiningojo qui todo y maestronomo sija: sa y testimoniomo sija, y jinasojo.
100Aku lebih paham dari orang-orang tua, sebab aku memegang keputusan-keputusan-Mu.
100Manungoñayo qui y manbijo; sa juadadaje y finanagüemo sija.
101Kuhindari segala kelakuan jahat, supaya aku taat kepada ajaran-Mu.
101Junapara y adengjo guato gui todo chalan tinaelaye, para juadaje y sinangan.
102Aku tidak mengabaikan hukum-Mu, sebab Engkaulah yang mengajar aku.
102Ti jubirayo gui juisiomo: sa jagasja unfanagüeyo.
103Alangkah manisnya perkataan-Mu, rasanya lebih manis dari madu!
103Na minames y sinanganmo ni y chinaguijo, junggan mamesña qui y miet para y pachotto.
104Hukum-hukum-Mu memberi aku pengertian, sehingga aku membenci kelakuan yang curang.
104Guinin y finanagüemo sija nae mañuleyo tiningo: enaomina juchatlie todo y chalan mandacon.
105Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku.
105NUN Y sinanganmo y candet para y adengjo, yan manana gui chalanjo.
106Yang kujanjikan dengan sumpah akan kutepati, untuk berpegang pada keputusan-Mu yang adil.
106Manjulayo ya junafitme na juadaje y tinas na juisiomo sija.
107Aku sangat sengsara, ya TUHAN, jagalah hidupku sesuai dengan janji-Mu.
107Gospiniteyo; nalâlâyo, O Jeova, jaftaemano y sinanganmo.
108Terimalah doa syukurku, ya TUHAN, dan ajarilah aku hukum-hukum-Mu.
108O Jeova, jutatayuyut jao: chajlao y libren y inefresen pachotto sija, ya fanagüeyo ni y juisiomo.
109Aku selalu mempertaruhkan nyawaku, tetapi aku tidak melupakan hukum-Mu.
109Antijo siempre gaegue güi canaejo; lao ti malelefayo ni y laymo.
110Orang jahat memasang perangkap bagiku, tetapi aku tidak menyimpang dari keputusan-Mu.
110Y manaelaye maplantayeyo laso; lao ti sumujayo gui finanagüemo.
111Perintah-Mu adalah pusakaku untuk selamanya, yang membuat hatiku gembira.
111Juchule erensiaco para siempre y testimoniomo sija; sa sija y minagof y corasonjo.
112Aku berhasrat mentaati ketetapan-Mu sampai akhir hidupku.
112Jumangag y corasonjo para jucumple y laymo sija; para taejinecog asta y uttimo.
113Aku mencintai hukum-hukum-Mu, kubenci orang yang tidak sepenuhnya setia kepada-Mu.
113SAMECH Juchatlie y mangaejinaso dobble: lao y tinagomo juguaeya.
114Engkaulah pembela dan pelindungku, aku berharap pada janji-Mu.
114Jago y fanatogco na lugat yan y patangjo: junanangga, y sinanganmo.
115Hai orang jahat, menjauhlah dari aku! Aku mau mentaati perintah Allahku.
115Fañuja guiya guajo jamyo ni y chumogüe manaelaye: para juadadaje y tinago Yuusso.
116Kuatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu agar aku hidup, jangan biarkan aku dikecewakan dalam harapanku.
116Mantieneyo jaftaemano y sinanganmo, para julâlâ: ya chamoyo na mamamajlao ni y ninanggaco.
117Topanglah aku supaya aku selamat, dan selalu memperhatikan perintah-Mu.
117Mantieneyo ya juseguro: ya jurespeta y tinagomo sija siempre.
118Engkau menolak orang yang menyimpang dari ketetapan-Mu, sia-sia saja tipu muslihat mereka.
118Unpolo pot taya todo ayo sija y manaba gui laymo: sa y finababañija taebale.
119Semua orang jahat Kauanggap sebagai sampah, sebab itu aku mencintai peraturan-peraturan-Mu.
119Unnafañuja todo ayo sija y manaelaye gui tano calang basula: enao mina juguaeya y testimoniomo sija.
120Aku gemetar karena takut kepada-Mu, hatiku gentar terhadap keputusan-Mu.
120Y catneco lalaolao pot y maañaoña nu jago: ya maañaoyo ni y juisiomo sija.
121Aku sudah melakukan yang adil dan benar, janganlah menyerahkan aku ke tangan lawan.
121AIN Jufatinas juisio yan tininas: chamoyo dumidingo gui minafañatsagayo.
122Berjanjilah bahwa Engkau akan menolong aku, jangan biarkan aku ditindas orang-orang angkuh.
122Jago unaseguro y tentagomo para mauleg; chamo pumópolo y sobetbio na unachatsagayo.
123Mataku pedih menunggu bantuan-Mu yang menyelamatkan, kunantikan pembebasan yang Kaujanjikan.
123y atadogco yafae pot y satbasionmo, yan pot y tinas na sinanganmo.
124Perlakukanlah aku sesuai dengan kasih-Mu, dan ajarlah aku ketetapan-Mu.
124Fatinas gui tentagomo jaftaemano y minaasemo, yan fanagüeyo ni y laymo sija.
125Aku hamba-Mu, buatlah aku mengerti, supaya aku memahami perintah-Mu.
125Guajo tentagomoyo; naeyo tiningo, ya jutungo y tinagomo sija.
126TUHAN, sudah tiba saatnya Engkau bertindak, sebab orang-orang melanggar hukum-Mu.
126Esta tiempo para si Jeova ufachocho: na sija manataebale y laymo.
127Perintah-perintah-Mu kucintai melebihi emas, melebihi emas murni.
127Enao mina juguaeya y tinagomo sija, mas qui y oro, junggan, mas qui y fino na oro.
128Sebab itu aku hidup sesuai dengan semua petunjuk-Mu; kelakuan yang serong kubenci.
128Enao mina junaguaelaye todo y finanagüemo sa tunas pot todo güinaja: ya juchatlie y cada chalan dacon.
129Peraturan-peraturan-Mu sungguh mengagumkan, maka kutaati dengan sepenuh hati.
129PE Y tinagomo sija mannámanman: enao mina maninadadaje ni y antijo.
130Bila dijelaskan, ajaran-Mu memberi terang, memberi pengertian kepada orang sederhana.
130Y binaban y sinanganmo numae manana: jananae tinagoña y manaetiningo.
131Napasku terengah-engah, karena merindukan perintah-Mu.
131Juguefbaba y pachotto, ya sumuspirosyo: sa majalangyo ni y tinagomo sija.
132Berpalinglah kepadaku dan kasihanilah aku, seperti Kaukasihani orang yang mencintai-Mu.
132Birajao guiya guajo, y unmaase nu guajo, taegüije y costumbremo ni unfatinas ni ayo sija ni gumaeya y naanmo.
133Teguhkanlah langkahku sesuai dengan janji-Mu, jangan biarkan aku dikuasai kejahatan.
133Naregla y pinecatto ni y sinanganmo: ya chamo na fangagae ninasiña y jafa na isao guiya guajo.
134Bebaskanlah aku dari orang-orang yang menindas aku, supaya aku dapat mentaati peraturan-Mu.
134Nalibreyo gui chiniguet y taotao, ayo nae juadaje y finanagüemo.
135Berkatilah aku dengan kehadiran-Mu, dan ajarilah aku ketetapan-Mu.
135Nafanina y matamo gui jilo y tentagomo; ya unfanagüeyo ni y laymo.
136Air mataku mengalir seperti sungai, karena hukum-Mu tidak ditaati.
136Janom sadog manmalalago papa gui atadogco sija sa sija ti maadaje y tinagomo.
137Engkau adil, ya TUHAN, semua hukum-Mu tepat.
137TZADE Tunasjao, O Jeova, yan tunas y juisiomo sija.
138Perintah-perintah yang Kauberikan adil dan dapat diandalkan.
138Jagasja untago y testimoniomo sija gui tininas, yan minagajetja.
139Kemarahanku membara dalam diriku karena musuhku melupakan ajaran-Mu.
139Y inigojo jalachaeyo, sa y contrariujo sija manmalefa ni y sinanganmo sija.
140Janji-Mu teguh dan dapat dipercaya, aku sangat mencintainya.
140Y sinanganmo sengasgas: enao mina jaguaeya y tentagomo.
141Aku ini kecil dan hina, tetapi aku tidak mengabaikan ajaran-Mu.
141Diquiqueyo, ya madespresiayo, lao ti malelefayo ni y finanagüemo sija.
142Keadilan-Mu bertahan selama-lamanya, dan hukum-Mu selalu benar.
142Y tininasmo taejinecog na tininas ya y tinagomo minagajet.
143Aku ditimpa kesesakan dan kesusahan, tetapi ketetapan-Mu menggembirakan hatiku.
143Chinatsaga yan pinite sumodayo: lao y tinagomo sija minagofjo.
144Peraturan-Mu selalu adil; berilah aku pengertian supaya aku hidup.
144Y testimoniomo sija manunas para taejinecog: naeyo tiningo ya julâlâ.
145Dengan segenap hati aku berseru kepada-Mu; jawablah aku ya TUHAN, aku mau mentaati perintah-Mu.
145KOPH Umaagangyo contodo y corasonjo; opeyo, O Jeova; bae juadaje y laymo sija.
146Aku berseru kepada-Mu; selamatkanlah aku, aku mau berpegang pada peraturan-Mu.
146Jagasja juagangjao; satbayo, ya juadaje y testimoniomo sija.
147Pagi-pagi aku bangun dan berseru minta tolong; aku berharap kepada janji-Mu.
147Taftafñayo qui y egaan ya umagangyo: junangga guiya jago.
148Sepanjang malam aku berjaga, untuk merenungkan ajaran-Mu.
148Y atadogco taftaña qui y bumela gui puenge para jujajasoja y sinanganmo.
149Dengarlah aku karena kasih-Mu, ya TUHAN, jagalah hidupku karena keadilan-Mu.
149Jungog y inagangjo jaftaemano y minauleg güinaeyamo: O Jeova, nalâlâyo, jaftaemano y juisiomo.
150Orang yang mengejar aku sudah dekat, mereka bermaksud jahat dan tidak mengindahkan hukum-Mu.
150Manjijot ayo sija y tumatitiye y tinaelaye: sija mañago gui tinagomo.
151Tetapi Engkau dekat, ya TUHAN, segala perintah-Mu benar.
151Jago jijot jao, O Jeova; yan todo y tinagomo sija minagajet.
152Sejak dahulu aku tahu dari ajaran-ajaran-Mu, bahwa Engkau menetapkannya untuk selama-lamanya.
152Pot guinin ampmam na tiempo jutungo y testimoniomo sija, ni y unplanta sija para siempre.
153Lihatlah penderitaanku dan selamatkanlah aku, sebab aku tidak mengabaikan hukum-Mu.
153RESH Jaso y trinisteco, ya nalibreyo; sa ti malefayo ni y laymo.
154Belalah perkaraku dan bebaskanlah aku; selamatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
154Plaitea y causaco, ya nalibreyo ni apasmo: nalâlâyo jaftaemano y sinanganmo.
155Orang jahat tak akan diselamatkan, karena tidak mentaati ketetapan-Mu.
155Chago y satbasion gui manaelaye, sa ti maaliligao y laymo sija.
156Sungguh besar belas kasihan-Mu, ya TUHAN, selamatkanlah aku sesuai dengan keadilan-Mu.
156Dangculo y cariñoso na minaasemo, O Jeova, nalâlâyo jaftaemano y juisiomo sija.
157Banyak orang memusuhi dan mengejar aku, tapi aku tidak mengabaikan peraturan-Mu.
157Megae pumetsisigueyo yan contrariujo; lao ti sumususujayo gui testimoniomo sija.
158Aku benci melihat pengkhianat-pengkhianat itu, sebab mereka tidak mengikuti ajaran-Mu.
158Julie y fumatinas dinague, ya tristeyo, sa ti maadaje y sinanganmo.
159Lihatlah betapa aku mencintai perintah-Mu, ya TUHAN, selamatkanlah aku karena kasih-Mu.
159Jaso jafa muna juguaeya y finanagüemo sija: nalâlâyo, O Jeova, jaftaemano y munamauleg güinaeyamo.
160Semua sabda-Mu benar, segala hukum-Mu yang adil tetap selama-lamanya.
160Y resumen sinanganmo minagajet; ya cada uno tunas na juisiomo sija gagaegue para taejinecog.
161Orang-orang berkuasa mengejar aku tanpa alasan, tetapi hanya hukum-Mu yang kutakuti.
161SHIN Y prinsipe sija mapetsisigueyo sin causa: lao y corasonjo maaañaoja ni y sinanganmo.
162Janji-Mu membuat aku gembira, seperti seorang yang menemukan harta.
162Jumagofyo ni y sinanganmo, taegüije y manmañoda dangculo na inamot.
163Segala dusta kubenci, tetapi hukum-Mu kucintai.
163Jugoschatlie ya juingin y dinague; lao y laymo juguaeya.
164Aku terus-menerus bersyukur kepada-Mu, karena hukum-Mu yang adil.
164Siete maje gui un jaane jualabajao, sa pot y tinas na juisiomo.
165Orang yang mencintai hukum-Mu aman dan tentram, tak ada yang dapat merintangi mereka.
165Dangculo na pas guaja para ayo sija y gumaeya y laymo, ya taya lugatñija para ufanmatompo.
166Aku menunggu keselamatan daripada-Mu, TUHAN, perintah-perintah-Mu kulakukan.
166O Jeova, jagasja junangga y satbasionmo, ya esta juchogüe y tinagomo sija.
167Aku mentaati peraturan-peraturan-Mu, dan mencintainya dengan segenap hati.
167Y antijo esta jaadaje y tinagomo sija: ya sija mangosyajo.
168Aku mematuhi perintah dan petunjuk-Mu, sebab Engkau melihat segala perbuatanku.
168Esta juadaje y finanagüemo sija yan y testimoniomo sija; sa todo y jinanaojo mangaegue gui menamo.
169Semoga seruanku sampai kepada-Mu, ya TUHAN, berilah aku pengertian, sesuai dengan janji-Mu.
169TAU Polo ya y inagangjo ufato jijot gui menamo, O Jeova: naeyo tiningojo jaftaemano y sinanganmo.
170Biarlah permohonanku sampai kepada-Mu, selamatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
170Polo y tinayuyutto ya ufato gui menamo: nalibreyo jaftaemano y sinanganmo.
171Aku mau memuji Engkau selalu, sebab Engkau mengajar aku ketetapan-Mu.
171Polo y labiosso ya umasangan alabansa sija; sa unfanagüeyo ni y laymo sija.
172Aku ingin menyanyi tentang janji-Mu, sebab segala perintah-Mu adil.
172Polo ya y jilajo ucanta y sinanganmo: sa todo y tinagomo manunas.
173Semoga Engkau selalu rela menolong aku, sebab aku memilih untuk mengikuti peraturan-Mu.
173Polo ya ulisto y canaemo para uinayudayo; sa y tinagomo jagasja juayeg.
174Hatiku merindukan keselamatan daripada-Mu, hukum-Mu menggembirakan hatiku.
174Jagasja majalangyo ni y satbasionmo, O Jeova: ya y laymo minagofjo.
175Biarlah aku hidup, supaya aku memuji Engkau, semoga ketetapan-ketetapan menolong aku.
175Palo ya ulâlâ y antijo, ya ualabajao: polo ya juisiomo sija uinayudayo.
176Aku sesat seperti domba yang hilang, maka datanglah, dan carilah hamba-Mu ini, sebab aku tidak mengabaikan perintah-perintah-Mu.
176Juabagyo, parejo yan y malingo na quinilo: aligao y tentagomo; sa ti malelefayo ni y tiningomo sija.