Indonesian

Chamorro: Psalms, Gospels, Acts

Psalms

38

1Mazmur Daud waktu mempersembahkan kurban peringatan. (38-2) TUHAN, jangan menghukum aku dalam kemarahan-Mu, jangan menyiksa aku dalam kemurkaan-Mu.
1O Jeova, chamoyo lumalálatde nu y lalalomo, ni uncastigayo nu y binibumo.
2(38-3) Panah-Mu menembus melukai tubuhku, tangan-Mu terasa berat menekan aku.
2Sa y flechamo cheton guiya guajo: ya y canaemo macat gui jilojo.
3(38-4) Aku sakit parah karena kemarahan-Mu; tak ada yang sehat pada tubuhku karena dosaku.
3Taya jinemlo gui catneco pot y binibumo: ya taya pas gui telangjo pot causa y isaojo.
4(38-5) Aku tenggelam dalam banjir kesalahanku, beban dosaku terlalu berat bagiku.
4Sa y tinaelayeco malofan gui jilo ilujo: sija sen macat guiya guajo taegüije y catga macat.
5(38-6) Luka-lukaku bernanah dan berbau busuk, karena aku telah berlaku bodoh.
5Y chetnotto manmutung yan manpotlilo, pot causa y binabajo.
6(38-7) Aku tertunduk dan terbungkuk, sepanjang hari aku murung dan sedih.
6Pinite yo yan gostumecon yo: todotdia jumajanaoyo yan umuugong yo.
7(38-8) Demam membakar tubuhku, tak ada yang sehat pada badanku.
7Sa y atayojo bula sinenggue: ya taya jinemlo gui catneco.
8(38-9) Aku remuk-redam dan kehabisan tenaga, aku merintih karena hatiku resah.
8Manyafaeyo yan gosmamuteyo: cumate yo pot y atboroto gui corasonjo.
9(38-10) TUHAN, Engkau tahu segala keinginanku, keluh kesahku tidak tersembunyi bagi-Mu.
9Jeova, y menamo nae gaegue todo y tinangajo: ya y inigongjo tiunaatog guiya jago.
10(38-11) Jantungku berdebar-debar, tenagaku hilang, mataku sudah menjadi pudar.
10Y corasonjo bobongbong, y minetgotto malingo: ya y minalag y atadogjo fatta esta.
11(38-12) Handai-taulanku menghindar karena penyakitku, bahkan kaum kerabatku menjauhi aku.
11Y gumaeya yo yan y mangachongjo manotojgue chago gui chetnotto; ya parientesso manotojgue gui chago.
12(38-13) Orang yang ingin membunuh aku memasang jerat bagiku; yang ingin mencelakakan aku mengancam hendak menumpas aku.
12Ayosija ni y umaliligao y antijo manmaplanta laso para guajo; ya y umaliligao y dañujo manguecuentos tinaelaye: ya todotdia manmanajaso ni y finababa.
13(38-14) Tetapi aku seperti orang tuli yang tidak mendengar, seperti orang bisu yang tidak bicara.
13Lao guajo, calang tanga, ti jujungog: ya guajo calang udo ni ti ubaba y pachotña.
14(38-15) Sungguh, aku seperti orang yang tidak mendengar, dan karena itu tidak membantah.
14Magajet na guajo calang un taotao ni ti manjujungog: ya taya linalatde gui pachotña.
15(38-16) Tetapi aku berharap kepada-Mu, ya TUHAN, dan Engkau, TUHAN Allahku, menjawab aku.
15Sa iya jago, O Jeova, junanangga: jago unfanope, O Jeova, Yuusso.
16(38-17) Jangan biarkan musuhku senang melihat kesusahanku, jangan biarkan mereka membual bila aku goyah.
16Sa ileco: Chañija fanmamagof guiya guajo: anae sulong y adengjo manladangculon sija guiya guajo.
17(38-18) Aku hampir saja jatuh, terus menerus aku kesakitan.
17Sa guajo cana na ugadon: ya y pinitijo gaegue siesiempre gui menajo.
18(38-19) Aku mengakui dosa-dosaku; hatiku cemas memikirkan kesalahanku.
18Sa bae jusangan y tinaelayeco; bae jutriste pot y isaojo.
19(38-20) Orang-orang yang memusuhi aku banyak dan kuat, mereka membenci cara hidupku.
19Sa y enimigujo manlâlâ ya manmetgot: ya mumemegaeja y chumatlieyo sin jafa.
20(38-21) Orang yang membalas kebaikan dengan kejahatan memusuhi aku karena aku melakukan yang baik.
20Ayosija locue ni y jaapapase y mauleg pot y taelaye, sija contrarionjo, sa judadalalag y mauleg.
21(38-22) Ya TUHAN, jangan meninggalkan aku, jangan jauh daripadaku, ya Allahku.
21Chamo dumidingoyo, O Jeova: O Yuusso, chamo chachago guiya guajo.
22(38-23) Datanglah segera menolong aku, ya TUHAN penyelamatku.
22Laguse ya unayudayo, O Jeova y satbasionjo.