Indonesian

Esperanto

Job

36

1Dengarkanlah sebentar lagi, dan bersabarlah, masih ada yang hendak kukatakan demi Allah.
1Kaj plue parolis Elihu, kaj diris:
2(36:1)
2Atendu ankoraux iom; mi montros al vi, CXar mi havas ankoraux kion paroli pro Dio.
3Pengetahuanku luas; akan kugunakan itu untuk membuktikan bahwa adillah Penciptaku.
3Mi prenos mian scion de malproksime, Kaj mi montros, ke mia Kreinto estas prava.
4Perkataanku tidak ada yang palsu; orang yang sungguh arif ada di depanmu.
4CXar vere miaj vortoj ne estas mensogaj; Homo sincera estas antaux vi.
5Allah itu perkasa! Segala sesuatu difahami-Nya. Tak seorang pun dipandang-Nya hina.
5Vidu, Dio estas potenca, kaj tamen Li neniun malsxatas; Li estas potenca per la forto de la koro.
6Orang yang berdosa tak dibiarkan-Nya hidup lama, Ia memberi keadilan kepada orang yang menderita.
6Al malpiulo Li ne permesas vivi, Kaj al mizeruloj Li donas justecon.
7Orang-orang jujur diperhatikan-Nya, dibuat-Nya mereka berkuasa seperti raja-raja, sehingga mereka dihormati selama-lamanya.
7Li ne forturnas de virtuloj Siajn okulojn, Sed kun regxoj sur trono Li sidigas ilin por cxiam, Por ke ili estu altaj.
8Tetapi bila orang dibelenggu dengan rantai besi, menderita akibat perbuatannya sendiri,
8Kaj se ili estas ligitaj per cxenoj, Malliberigitaj mizere per sxnuroj,
9maka dosa dan kesombongan mereka akan disingkapkan oleh Allah.
9Tiam Li montras al ili iliajn farojn kaj kulpojn, Kiel grandaj ili estas.
10Disuruhnya mereka mendengarkan peringatan-Nya dan meninggalkan kejahatan mereka.
10Li malfermas ilian orelon por la moralinstruo, Kaj diras, ke ili deturnu sin de malbonagoj.
11Jika mereka menurut kepada Allah dan berbakti kepada-Nya, mereka hidup damai dan makmur sampai akhir hayatnya.
11Se ili obeas kaj servas al Li, Tiam ili finas siajn tagojn en bono Kaj siajn jarojn en stato agrabla;
12Tetapi jika mereka tidak mendengarkan, mereka akan mati dalam kebodohan.
12Sed se ili ne obeas, Tiam ili pereas per glavo Kaj mortas en malprudento.
13Orang yang tak bertuhan menyimpan kemarahan; biar dihukum TUHAN, tak mau mereka minta bantuan.
13La hipokrituloj portas en si koleron; Ili ne vokas, kiam Li ilin ligis;
14Mereka mati kepayahan di masa mudanya, karena hidupnya penuh hina.
14Ilia animo mortas en juneco, Kaj ilia vivo pereas inter la malcxastuloj.
15Allah mengajar manusia melalui derita, Ia memakai kesusahan untuk menyadarkannya.
15Li savas la suferanton en lia mizero, Kaj per la sufero Li malfermas ilian orelon.
16Allah telah membebaskan engkau dari kesukaran, sehingga kau dapat menikmati ketentraman, dan meja hidanganmu penuh makanan.
16Ankaux vin Li elkondukus el la suferoj En spacon vastan, kie ne ekzistas premateco; Kaj vi havus pacon cxe via tablo, plena de grasajxoj.
17Tetapi kini sesuai dengan kejahatanmu, engkau menerima hukumanmu.
17Sed vi farigxis plena de kulpoj de malvirtulo; Kulpo kaj jugxo tenas sin kune.
18Waspadalah, jangan kau tertipu oleh uang sogokan; jangan kau disesatkan karena kekayaan.
18Via kolero ne forlogu vin al mokado, Kaj grandeco de elacxeto ne deklinu vin.
19Sia-sia saja kau berseru minta dibantu, percuma segala tenaga dan kekuatanmu.
19CXu Li atentos vian ricxecon? Ne, nek oron, nek forton aux potencon.
20Jangan kaurindukan malam gelap, saatnya bangsa-bangsa musnah dan lenyap.
20Ne strebu al tiu nokto, Kiu forigas popolojn de ilia loko.
21Waspadalah, jangan berpaling kepada kedurhakaan. Deritamu dimaksudkan agar kautinggalkan kejahatan.
21Gardu vin, ne klinigxu al malpieco; CXar tion vi komencis pro la mizero.
22Ingatlah, Allah itu sungguh besar kuasa-Nya. Adakah guru sehebat Dia?
22Vidu, Dio estas alta en Sia forto. Kiu estas tia instruanto, kiel Li?
23Siapakah dapat menentukan jalan bagi-Nya atau berani menuduh-Nya berbuat salah?
23Kiu povas preskribi al Li vojon? Kaj kiu povas diri:Vi agis maljuste?
24Selalu Ia dipuji karena karya-Nya, dan engkau pun patut menjunjung-Nya.
24Memoru, ke vi honoru Liajn farojn, Pri kiuj kantas la homoj.
25Semua orang melihat perbuatan-Nya; tetapi tak seorang pun benar-benar memahami-Nya.
25CXiuj homoj ilin vidas; Homo rigardas ilin de malproksime.
26Allah sungguh mulia, tak dapat kita menyelami-Nya ataupun menghitung jumlah tahun-Nya.
26Vidu, Dio estas granda kaj nekonata; La nombro de Liaj jaroj estas neesplorebla.
27Allah yang menarik air dari bumi menjadi awan lalu mengubahnya menjadi tetesan air hujan.
27Kiam Li malgrandigas la gutojn de akvo, Ili versxigxas pluve el la nebulo;
28Ia mencurahkan hujan dari mega; disiramkan-Nya ke atas umat manusia.
28Versxigxas la nuboj Kaj gutas sur multe da homoj.
29Tak seorang pun mengerti gerak awan-awan serta bunyi guruh di langit tempat Allah berdiam.
29Kaj kiam Li intencas etendi la nubojn Kiel tapisxojn de Sia tendo,
30Ia menerangi seluruh langit dengan kilat, tetapi dasar laut tetap gelap pekat.
30Tiam Li etendas sur ilin Sian lumon Kaj kovras la radikojn de la maro.
31Itulah caranya Ia menghidupi bangsa-bangsa dan memberinya makanan yang berlimpah ruah.
31CXar per ili Li jugxas la popolojn Kaj donas ankaux mangxajxon abunde.
32Ia menangkap kilat dengan tangan-Nya dan menyuruhnya menyambar sasaran-Nya.
32Per la manoj Li kovras la lumon Kaj ordonas al gxi aperi denove.
33Bunyi guruh menandakan bahwa badai akan melanda, ternak pun tahu angin ribut segera tiba.
33Antauxdiras pri gxi gxia bruo, Kaj ecx la brutaroj, kiam gxi alproksimigxas.