1Mazmur Daud. Kepada-Mu, ya TUHAN, kupanjatkan doaku,
1Davíðssálmur.
2ya Allahku, aku percaya kepada-Mu! Jangan biarkan aku dipermalukan, dan disoraki musuh-musuhku.
2Til þín, Drottinn, hef ég sál mína, Guð minn, þér treysti ég. Lát mig eigi verða til skammar, lát eigi óvini mína hlakka yfir mér.
3Orang yang berkhianat kepada-Mu akan dipermalukan, tetapi yang percaya kepada-Mu tak akan dikecewakan.
3Hver sá er á þig vonar, mun eigi heldur verða til skammar, þeir verða til skammar, er ótrúir eru að raunalausu.
4Tunjukkanlah kehendak-Mu kepadaku, ya TUHAN, nyatakanlah apa yang harus kulakukan.
4Vísa mér vegu þína, Drottinn, kenn mér stigu þína.
5Ajarilah dan bimbinglah aku untuk hidup menurut kehendak-Mu, sebab Engkaulah Allah yang menyelamatkan aku, aku selalu berharap kepada-Mu.
5Lát mig ganga í sannleika þínum og kenn mér, því að þú ert Guð hjálpræðis míns, allan daginn vona ég á þig.
6Ingatlah kebaikan dan kasih-Mu, ya TUHAN, yang Kautunjukkan sejak semula.
6Minnst þú miskunnar þinnar, Drottinn, og kærleiksverka, því að þau eru frá eilífð.
7Ampunilah dosa dan kesalahan masa mudaku, ingatlah aku sesuai dengan kasih dan kebaikan-Mu.
7Minnst eigi æskusynda minna og afbrota, minnst mín eftir elsku þinni sakir gæsku þinnar, Drottinn.
8Sebab TUHAN baik dan adil, Ia menunjukkan jalan kepada orang yang sesat.
8Góður og réttlátur er Drottinn, þess vegna vísar hann syndurum veginn.
9TUHAN membimbing orang yang rendah hati, dan mengajar mereka kehendak-Nya.
9Hann lætur hina hrjáðu ganga eftir réttlætinu og kennir hinum þjökuðu veg sinn.
10Orang yang taat pada perjanjian dan hukum-Nya, diperlakukan-Nya dengan kasih dan setia.
10Allir vegir Drottins eru elska og trúfesti fyrir þá er gæta sáttmála hans og vitnisburða.
11TUHAN, ampunilah aku sesuai dengan janji-Mu, sebab besarlah kesalahanku.
11Sakir nafns þíns, Drottinn, fyrirgef mér sekt mína, því að hún er mikil.
12TUHAN mengajarkan kepada orang takwa jalan yang harus mereka tempuh.
12Ef einhver óttast Drottin, mun hann kenna honum veg þann er hann á að velja.
13Mereka akan tetap hidup makmur, anak cucu mereka akan mewarisi tanah pusaka.
13Sjálfur mun hann búa við hamingju, og niðjar hans eignast landið.
14TUHAN adalah sahabat orang yang takwa, Ia menyatakan maksud-Nya kepada mereka.
14Drottinn sýnir trúnað þeim er óttast hann, og sáttmála sinn gjörir hann þeim kunnan.
15Mataku tetap terarah kepada TUHAN, sebab Ia menyelamatkan aku dari bahaya.
15Augu mín mæna ætíð til Drottins, því að hann greiðir fót minn úr snörunni.
16Pandanglah aku, dan kasihani aku, sebab aku kesepian dan sengsara.
16Snú þér til mín og líkna mér, því að ég er einmana og hrjáður.
17Kesusahan hatiku semakin bertambah bebaskanlah aku dari kesesakanku.
17Angist sturlar hjarta mitt, leið mig úr nauðum mínum.
18Perhatikanlah sengsara dan kesukaranku, dan ampunilah semua dosaku.
18Lít á eymd mína og armæðu og fyrirgef allar syndir mínar.
19Lihatlah betapa banyak musuhku; mereka sangat membenci aku.
19Lít á, hversu margir óvinir mínir eru, með rangsleitnishatri hata þeir mig.
20Jagalah dan selamatkanlah aku, supaya aku tidak mendapat malu, sebab aku berlindung pada-Mu.
20Varðveit líf mitt og frelsa mig, lát mig eigi verða til skammar, því að hjá þér leita ég hælis.
21Semoga kebaikan dan kejujuran mengawal aku, sebab aku berharap kepada-Mu.
21Lát ráðvendni og hreinskilni gæta mín, því að á þig vona ég.Frelsa Ísrael, ó Guð, úr öllum nauðum hans.
22Ya Allah, bebaskanlah umat-Mu dari segala kesesakannya.
22Frelsa Ísrael, ó Guð, úr öllum nauðum hans.