Indonesian

Italian: Riveduta Bible (1927)

Psalms

118

1Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi.
1Celebrate l’Eterno, poiché egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.
2Hendaklah orang Israel berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
2Sì, dica Israele: La sua benignità dura in eterno.
3Hendaklah para imam berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
3Sì, dica la casa d’Aaronne: La sua benignità dura in eterno.
4Hendaklah semua orang takwa berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
4Sì, dicano quelli che temono l’Eterno: La sua benignità dura in eterno.
5Dalam kesesakanku aku berseru kepada TUHAN; lalu Ia menjawab dan membebaskan aku.
5Dal fondo della mia distretta invocai l’Eterno; l’Eterno mi rispose e mi mise al largo.
6Aku tidak gentar sebab TUHAN menyertai aku, manusia tidak berdaya terhadapku.
6L’Eterno è per me; io non temerò; che cosa mi può far l’uomo?
7TUHAN menyertai aku untuk menolong aku, aku akan melihat musuhku dikalahkan.
7L’Eterno è per me, fra quelli che mi soccorrono; ed io vedrò quel che desidero su quelli che m’odiano.
8Lebih baik berlindung pada TUHAN, daripada mengandalkan manusia.
8E’ meglio rifugiarsi nell’Eterno che confidare nell’uomo;
9Lebih baik berlindung pada TUHAN, daripada mengharapkan bangsawan.
9è meglio rifugiarsi nell’Eterno che confidare nei principi.
10Banyak musuh mengelilingi aku; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan.
10Tutte le nazioni m’hanno circondato; nel nome dell’Eterno, eccole da me sconfitte.
11Mereka mengepung aku dari segala penjuru; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan.
11M’hanno circondato, sì, m’hanno accerchiato; nel nome dell’Eterno, eccole da me sconfitte.
12Seperti lebah mereka mengerumuni aku; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan. Dalam sekejap mereka dipadamkan seperti api yang membakar semak berduri.
12M’hanno circondato come api, ma sono state spente come fuoco di spine; nel nome dell’Eterno io le ho sconfitte.
13Aku diserang dengan sengit dan hampir jatuh, tetapi TUHAN menolong aku.
13Tu m’hai spinto con violenza per farmi cadere, ma l’Eterno mi ha soccorso.
14TUHAN adalah kekuatanku dan pujaanku, Ia telah menyelamatkan aku.
14L’Eterno è la mia forza e il mio cantico, ed è stato la mia salvezza.
15Dengarlah sorak kemenangan di kemah-kemah umat-Nya, "TUHAN melakukan perbuatan perkasa!
15Un grido d’esultanza e di vittoria risuona nelle tende dei giusti: La destra dell’Eterno fa prodezze.
16Kuasa TUHAN memberi kita kemenangan! TUHAN melakukan perbuatan perkasa."
16La destra dell’Eterno è levata in alto, la destra dell’Eterno fa prodezze.
17Aku tak akan mati, tetapi tetap hidup untuk mewartakan karya TUHAN.
17Io non morrò, anzi vivrò, e racconterò le opere dell’Eterno.
18TUHAN telah menyiksa aku dengan keras, tetapi Ia tidak menyerahkan aku kepada maut.
18Certo, l’Eterno mi ha castigato, ma non mi ha dato in balìa della morte.
19Bukakan aku pintu gerbang Rumah TUHAN, agar aku masuk dan bersyukur kepada-Nya.
19Apritemi le porte della giustizia; io entrerò per esse, e celebrerò l’Eterno.
20Inilah pintu gerbang TUHAN, hanya orang jujur boleh melaluinya.
20Questa è la porta dell’Eterno; i giusti entreranno per essa.
21Aku memuji Engkau, sebab Engkau mengabulkan doaku; Engkau telah memberi aku kemenangan.
21Io ti celebrerò perché tu m’hai risposto, e sei stato la mia salvezza.
22Batu yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan, telah menjadi batu penjuru.
22La pietra che gli edificatori avevano rigettata è divenuta la pietra angolare.
23Itulah perbuatan TUHAN, sungguh mengagumkan bagi kita.
23Questa è opera dell’Eterno, è cosa maravigliosa agli occhi nostri.
24Inilah hari yang ditentukan TUHAN; mari kita rayakan dengan gembira.
24Questo è il giorno che l’Eterno ha fatto; festeggiamo e rallegriamoci in esso.
25Kami mohon, TUHAN, selamatkanlah kami, ya TUHAN, berilah kami kemenangan!
25Deh, o Eterno, salva! Deh, o Eterno, facci prosperare!
26Diberkatilah dia yang datang atas nama TUHAN, kami berkati kamu dari Rumah TUHAN.
26Benedetto colui che viene nel nome dell’Eterno! Noi vi benediciamo dalla casa dell’Eterno.
27TUHAN adalah Allah, Ia bermurah hati kepada kita. Majulah berarak dengan ranting di tangan, dan kelilingilah mezbah TUHAN.
27L’Eterno è Dio ed ha fatto risplender su noi la sua luce; legate con funi la vittima della solennità, e menatela ai corni dell’altare.
28Engkau Allahku, aku bersyukur kepada-Mu, Allahku, aku mengagungkan Engkau.
28Tu sei il mio Dio, io ti celebrerò; tu sei il mio Dio, io ti esalterò.
29Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi.
29Celebrate l’Eterno, perch’egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.