Indonesian

Italian: Riveduta Bible (1927)

Psalms

38

1Mazmur Daud waktu mempersembahkan kurban peringatan. (38-2) TUHAN, jangan menghukum aku dalam kemarahan-Mu, jangan menyiksa aku dalam kemurkaan-Mu.
1Salmo di Davide. Per far ricordare. O Eterno, non mi correggere nella tua ira, e non castigarmi nel tuo cruccio!
2(38-3) Panah-Mu menembus melukai tubuhku, tangan-Mu terasa berat menekan aku.
2Poiché le tue saette si sono confitte in me, e la tua mano m’è calata addosso.
3(38-4) Aku sakit parah karena kemarahan-Mu; tak ada yang sehat pada tubuhku karena dosaku.
3Non v’è nulla d’intatto nella mia carne a cagion della tua ira; non v’è requie per le mie ossa a cagion del mio peccato.
4(38-5) Aku tenggelam dalam banjir kesalahanku, beban dosaku terlalu berat bagiku.
4Poiché le mie iniquità sorpassano il mio capo; son come un grave carico, troppo pesante per me.
5(38-6) Luka-lukaku bernanah dan berbau busuk, karena aku telah berlaku bodoh.
5Le mie piaghe son fetide e purulenti per la mia follia.
6(38-7) Aku tertunduk dan terbungkuk, sepanjang hari aku murung dan sedih.
6Io son tutto curvo e abbattuto, vo attorno tuttodì vestito a bruno.
7(38-8) Demam membakar tubuhku, tak ada yang sehat pada badanku.
7Poiché i miei fianchi son pieni d’infiammazione, e non v’è nulla d’intatto nella mia carne.
8(38-9) Aku remuk-redam dan kehabisan tenaga, aku merintih karena hatiku resah.
8Son tutto fiacco e rotto; io ruggisco per il fremito del mio cuore.
9(38-10) TUHAN, Engkau tahu segala keinginanku, keluh kesahku tidak tersembunyi bagi-Mu.
9Signore, ogni mio desiderio è nel tuo cospetto, e i miei sospiri non ti son nascosti.
10(38-11) Jantungku berdebar-debar, tenagaku hilang, mataku sudah menjadi pudar.
10Il mio cuore palpita, la mia forza mi lascia, ed anche la luce de’ miei occhi m’è venuta meno.
11(38-12) Handai-taulanku menghindar karena penyakitku, bahkan kaum kerabatku menjauhi aku.
11I miei amici, i miei compagni stan lontani dalla mia piaga, e i miei prossimi si fermano da lungi.
12(38-13) Orang yang ingin membunuh aku memasang jerat bagiku; yang ingin mencelakakan aku mengancam hendak menumpas aku.
12Quelli che cercan la mia vita mi tendono reti, e quelli che procurano il mio male proferiscon cose maligne e tutto il giorno meditano frodi.
13(38-14) Tetapi aku seperti orang tuli yang tidak mendengar, seperti orang bisu yang tidak bicara.
13Ma io, come un sordo, non odo: son come un muto che non apre la bocca.
14(38-15) Sungguh, aku seperti orang yang tidak mendengar, dan karena itu tidak membantah.
14Son come un uomo che non ascolta, e nella cui bocca non è replica di sorta.
15(38-16) Tetapi aku berharap kepada-Mu, ya TUHAN, dan Engkau, TUHAN Allahku, menjawab aku.
15Poiché, in te io spero, o Eterno; tu risponderai, o Signore, Iddio mio!
16(38-17) Jangan biarkan musuhku senang melihat kesusahanku, jangan biarkan mereka membual bila aku goyah.
16Io ho detto: Non si rallegrino di me; e quando il mio piè vacilla, non s’innalzino superbi contro a me.
17(38-18) Aku hampir saja jatuh, terus menerus aku kesakitan.
17Perché io sto per cadere, e il mio dolore è del continuo davanti a me.
18(38-19) Aku mengakui dosa-dosaku; hatiku cemas memikirkan kesalahanku.
18Io confesso la mia iniquità, e sono angosciato per il mio peccato.
19(38-20) Orang-orang yang memusuhi aku banyak dan kuat, mereka membenci cara hidupku.
19Ma quelli che senza motivo mi sono nemici sono forti, quelli che m’odiano a torto son moltiplicati.
20(38-21) Orang yang membalas kebaikan dengan kejahatan memusuhi aku karena aku melakukan yang baik.
20Anche quelli che mi rendon male per bene sono miei avversari, perché seguo il bene.
21(38-22) Ya TUHAN, jangan meninggalkan aku, jangan jauh daripadaku, ya Allahku.
21O Eterno, non abbandonarmi; Dio mio, non allontanarti da me;
22(38-23) Datanglah segera menolong aku, ya TUHAN penyelamatku.
22affrettati in mio aiuto, o Signore, mia salvezza!