1Janganlah lupa akan apa yang telah kuajarkan kepadamu, anakku. Ingatlah selalu akan perintahku,
1내 아들아 나의 법을 잊어버리지 말고 네 마음으로 나의 명령을 지키라
2supaya panjang umurmu dan sejahtera hidupmu.
2그리하면 그것이 너로 장수하여 많은 해를 누리게 하며 평강을 더하게 하리라
3Hendaklah engkau tetap percaya dan setia kepada Allah dan sesamamu. Ingatlah itu dan simpanlah di dalam hatimu,
3인자와 진리로 네게서 떠나지 않게 하고 그것을 네 목에 매며 네 마음판에 새기라
4supaya engkau disenangi dan dihargai oleh Allah dan manusia.
4그리하면 네가 하나님과 사람 앞에서 은총과 귀중히 여김을 받으리라
5Percayalah kepada TUHAN dengan sepenuh hatimu, dan janganlah mengandalkan pengertianmu sendiri.
5너는 마음을 다하여 여호와를 의뢰하고 네 명철을 의지하지 말라
6Ingatlah pada TUHAN dalam segala sesuatu yang kaulakukan, maka Ia akan menunjukkan kepadamu cara hidup yang baik.
6너는 범사에 그를 인정하라 ! 그리하면 네 길을 지도하시리라
7Janganlah menganggap dirimu lebih pandai daripada yang sebenarnya; taatilah TUHAN dan jauhilah yang jahat.
7스스로 지혜롭게 여기지 말지어다 여호와를 경외하며 악을 떠날지어다
8Perbuatanmu itu akan menjadi seperti obat bagimu yang menyembuhkan badanmu dan menyegarkan batinmu.
8이것이 네 몸에 양약이 되어 네 골수로 윤택하게 하리라
9Hormatilah TUHAN dengan mempersembahkan kepada-Nya yang terbaik dari segala harta milik dan hasil tanahmu,
9네 재물과 네 소산물의 처음 익은 열매로 여호와를 공경하라
10maka lumbung-lumbungmu akan penuh gandum, dan air anggurmu akan berlimpah-limpah sehingga tidak cukup tempat untuk menyimpannya.
10그리하면 네 창고가 가득히 차고 네 즙틀에 새 포도즙이 넘치리라
11Apabila TUHAN menghajar engkau, anakku, terimalah itu sebagai suatu peringatan, dan jangan hatimu kesal terhadap didikan-Nya itu.
11내 아들아 여호와의 징계를 경히 여기지 말라 그 꾸지람을 싫어하지 말라
12TUHAN menghajar orang yang dicintai-Nya, sama seperti seorang ayah menghajar anak yang disayanginya.
12대저 여호와께서 그 사랑하시는 자를 징계하시기를 마치 아비가 그 기뻐하는 아들을 징계함 같이 하시느니라
13Beruntunglah orang yang menjadi bijaksana dan mendapat pengertian.
13지혜를 얻은 자와 명철을 얻은 자는 복이 있나니
14Keuntungannya lebih besar daripada yang diperoleh dari perak, dan lebih berharga dari emas.
14이는 지혜를 얻는 것이 은을 얻는 것보다 낫고 그 이익이 정금보다 나음이니라
15Hikmat lebih berharga daripada batu permata; semua yang kauidamkan tak dapat menyamainya.
15지혜는 진주보다 귀하니 너의 사모하는 모든 것으로 이에 비교할수 없도다
16Hikmat memberikan kepadamu umur panjang, kekayaan dan kehormatan.
16그 우편 손에는 장수가 있고, 그 좌편 손에는 부귀가 있나니
17Hikmat membuat hidupmu senang dan sejahtera.
17그 길은 즐거운 길이요 그 첩경은 다 평강이니라
18Orang yang berpegang teguh pada hikmat akan mengalami hidup yang sejati dan bahagia.
18지혜는 그 얻은 자에게 생명나무라 지혜를 가진 자는 복되도다
19Dengan hikmat, TUHAN menciptakan bumi; dengan akal budi-Nya Ia membentangkan langit di tempat-Nya.
19여호와께서는 지혜로 땅을 세우셨으며 명철로 하늘을 굳게 펴셨고
20Dengan pengetahuan-Nya Ia membuat sumber-sumber air di bawah tanah pecah dan mengalirkan airnya serta awan di langit mencurahkan air ke bumi.
20그 지식으로 해양이 갈라지게 하셨으며 공중에서 이슬이 내리게 하셨느니라
21Sebab itu, berpeganglah pada hikmat dan pada pertimbangan yang matang, anakku! Jangan sekali-kali melepaskannya,
21내 아들아 완전한 지혜와 근신을 지키고 이것들로 네 눈 앞에서 떠나지 않게 하라
22maka hidupmu akan terpelihara--indah dan menyenangkan.
22그리하면 그것이 네 영혼의 생명이 되며 네 목에 장식이 되리니
23Engkau akan berjalan dengan aman, dan tidak akan tersandung.
23네가 네 길을 안연히 행하겠고 네 발이 거치지 아니하겠으며
24Engkau akan pergi tidur tanpa merasa takut, dan engkau tidur nyenyak sepanjang malam.
24네가 누울 때에 두려워하지 아니하겠고 네가 누운즉 네 잠이 달리로다
25Tak perlu engkau takut akan bencana yang datang tiba-tiba seperti badai, dan melanda orang-orang jahat.
25너는 창졸간의 두려움이나 악인의 멸망이 임할 때나 두려워하지말라
26TUHAN akan menjaga engkau. Ia tidak akan membiarkan engkau terperosok ke dalam perangkap.
26대저 여호와는 너의 의지할 자이시라 네 발을 지켜 걸리지 않게 하시리라
27Jika kau mempunyai kemampuan untuk berbuat baik kepada orang yang memerlukan kebaikanmu, janganlah menolak untuk melakukan hal itu.
27네 손이 선을 베풀 힘이 있거든 마땅히 받을 자에게 베풀기를 아끼지 말며
28Janganlah menyuruh sesamamu menunggu sampai besok, kalau pada saat ini juga engkau dapat menolongnya.
28네게 있거든 이웃에게 이르기를 갔다가 다시 오라 내일 주겠노라 하지 말며
29Janganlah merencanakan sesuatu yang merugikan sesamamu yang tinggal di dekatmu dan mempercayaimu.
29네 이웃이 네 곁에서 안연히 살거든 그를 모해하지 말며
30Jangan bertengkar tanpa sebab dengan seseorang yang tak pernah berbuat jahat kepadamu.
30사람이 네게 악을 행하지 아니하였거든 까닭없이 더불어 다투지말며
31Jangan iri terhadap orang yang menggunakan kekerasan, dan jangan meniru tingkah laku mereka.
31포학한 자를 부러워하지 말며 그 아무 행위든지 좇지 말라
32Sebab, TUHAN membenci orang yang berbuat jahat, tetapi Ia akrab dengan orang yang lurus hidupnya.
32대저 패역한 자는 여호와의 미워하심을 입거니와 정직한 자에게는 그의 교통하심이 있으며
33TUHAN mengutuk rumah orang jahat, tetapi memberkati rumah orang yang taat kepada-Nya.
33악인의 집에는 여호와의 저주가 있거니와 의인의 집에는 복이 있느니라
34TUHAN membenci orang yang tinggi hati, tetapi memberkati orang yang rendah hati.
34진실로 그는 거만한 자를 비웃으시며 겸손한 자에게 은혜를 베푸시나니
35Orang bijaksana akan bertambah harum namanya, sedangkan orang bodoh semakin tercela.
35지혜로운 자는 영광을 기업으로 받거니와 미련한 자의 현달함은 욕이 되느니라