1Tahukah engkau kapan kambing gunung dilahirkan induknya? Pernahkah kauamati rusa liar melahirkan anaknya?
1“Ar žinai kalnų ožių atsivedimo laiką? Ar stebėjai stirnų gimimą?
2Tahukah engkau berapa lama mereka mengandung? Dapatkah saatnya beranak engkau hitung?
2Ar gali suskaičiuoti jų nėštumo mėnesius ir ar žinai laiką, kada jos atsives?
3Tahukah engkau kapan mereka meringkukkan tubuhnya, lalu melahirkan anak-anaknya?
3Jos susiriečia, dejuoja ir atsiveda vaikų.
4Anak-anaknya bertambah besar dan kuat di padang belantara; mereka pergi dan tak kembali kepada induknya.
4Jų jaunikliai, sustiprėję ir užaugę atvirame lauke, atsiskiria ir nebesugrįžta.
5Siapa melepaskan keledai liar di hutan? Siapa membuka talinya dan membiarkan dia berkeliaran?
5Kas leido laukiniam asilui laisvai bėgioti ir kas atrišo jo pančius?
6Kepadanya Kuberikan gurun sebagai rumahnya dan padang-padang garam untuk tempat tinggalnya.
6Aš paskyriau jam namais tyrus, nederlingoje žemėje jį apgyvendinau.
7Ia menjauhi kota-kota dan keramaiannya, tak ada yang dapat menjinakkan dan mempekerjakannya.
7Jis juokiasi iš miesto spūsties, vežiko šauksmų negirdi.
8Padang rumput di gunung tempat makanannya, dicarinya tetumbuhan yang hijau di sana.
8Aukštai kalnuose jis randa sau ganyklą, ieško žaliuojančių plotų.
9Apakah lembu liar mau bekerja untukmu? Maukah ia bermalam di dalam kandangmu?
9Ar stumbras tau tarnaus, ar jis stovės naktį prie tavo ėdžių?
10Dapatkah kauikat dia dan kaupaksa membajak untukmu? Dapatkah kausuruh dia menggaru ladangmu?
10Ar gali jį pakinkyti ir ar jis ars slėnį paskui tave?
11Dapatkah kauandalkan tenaganya yang kuat, dan kauserahkan kepadanya kerjamu yang berat?
11Ar pasitikėsi juo ir jo didele jėga? Ar paliksi jam savo darbą?
12Apakah kaupercayakan dia mengumpulkan panenmu, dan membawanya ke tempat penebahanmu?
12Ar tiki, kad jis suveš tavo pasėlius į klojimą?
13Betapa cepatnya kibasan sayap burung unta! Tetapi terbang burung bangau tak dapat diimbanginya.
13Ar tu davei povui gražius sparnus ir plunksnas bei sparnus stručiui?
14Burung unta bertelur di tanah, lalu ditinggalkannya; maka pasirlah yang akan memanaskan telurnya.
14Jis pakasa žemėje savo kiaušinius ir smėlyje leidžia jiems šilti.
15Ia tak sadar bahwa mungkin orang memijaknya dan binatang-binatang liar menginjaknya.
15Jis nesupranta, kad koja gali juos sutraiškyti ir laukinis žvėris sumindyti.
16Ia bersikap seolah-olah anaknya bukan miliknya; ia tidak peduli jika usahanya sia-sia saja.
16Jis šiurkščiai elgiasi su savo vaikais, tarsi jie būtų svetimi; jis nebijo, kad darbuojasi veltui,
17Akulah yang membuat dia bodoh dan bebal, tak Kuberikan kepadanya hikmat dan akal.
17nes Dievas neapdovanojo jo išmintimi ir nedavė jam supratimo.
18Tetapi apabila ia mulai berlari kencang, ia mengalahkan kuda serta penunggang.
18Jei jis pasikelia bėgti, pasijuokia iš žirgo ir raitelio.
19Hai Ayub, engkaukah yang memberi tenaga kepada kuda dan surai yang melambai-lambai pada tengkuknya?
19Ar tu suteikei žirgui stiprybės? Ar papuošei jo sprandą karčiais?
20Engkaukah yang menyuruhnya melompat seperti belalang, dan dengan dengusnya menakut-nakuti orang?
20Ar gali jį išgąsdinti kaip žiogą? Jo šnervių prunkštimas baisus.
21Ia menggaruk tanah di lembah dengan gembira, dan penuh semangat ia menyerbu ke medan laga.
21Jis kasa žemę ir džiaugiasi savo jėga, bėga prieš ginkluotų žmonių būrį.
22Ia tak tahu artinya gentar dan takut; tak ada pedang yang membuat dia surut.
22Jis nepažįsta baimės ir nenusigąsta, jis nesitraukia nuo kardo.
23Senjata yang disandang penunggangnya gemerincing dan gemerlapan kena cahaya.
23Jei žvanga strėlinės, žiba ietys ir skydai,
24Dengan semangat menyala-nyala kuda itu berlari; bila trompet berbunyi tak dapat ia menahan diri.
24jis trypia ir kasa žemę, nerimsta gaudžiant trimitui.
25Ia mendengus setiap kali trompet dibunyikan dari jauh tercium olehnya bau pertempuran. Didengarnya teriak para perwira ketika mereka memberi aba-aba.
25Trimitams pasigirdus, jis žvengia: Y-ha-ha! Jis iš tolo nujaučia kovą, girdi vado įsakymus ir kovos šauksmą.
26Apakah burung elang kauajar terbang bila ia menuju ke selatan dengan sayap terkembang?
26Ar tavo išmintimi pakyla sakalas, išskleidžia savo sparnus ir skrenda link pietų?
27Perintahmukah yang diikuti burung rajawali sebelum ia membuat sarangnya di gunung yang tinggi?
27Ar tavo įsakymu sklando erelis ir krauna savo lizdą aukštumose?
28Di puncak gunung batu ia membangun rumahnya; ujung batu-batu yang runcing menjadi bentengnya.
28Jis gyvena ant aukščiausios uolos neprieinamoje vietoje.
29Dari situ ia mengawasi segala arah matanya mengintai mencari mangsa.
29Iš ten jis dairosi grobio, jo akys pamato jį iš tolo.
30Di mana ada yang tewas, di situlah dia, dan darah mangsa itu diminum oleh anak-anaknya.
30Jo jaunikliai geria kraują; kur yra žuvusių, ten ir jis”.