1Orang yang cinta kepada pengetahuan senang mendapat teguran; tapi orang yang tidak suka ditegur adalah orang dungu.
1Kas mėgsta pamokymą, mėgsta išmintį; kas nepriima patarimo, tas bukaprotis.
2Orang baik disenangi TUHAN, tapi orang yang merancangkan kejahatan akan menerima hukuman.
2Geras žmogus susilaukia Viešpaties palankumo, bet kuriantį nedorus planus Jis pasmerks.
3Tak ada seorang pun yang dapat tetap jaya oleh kejahatan; tapi orang yang jujur tetap kukuh, tak tergoyahkan.
3Žmogus neįsitvirtins nedorybe, o teisiųjų šaknis nebus pajudinta.
4Istri yang baik adalah kebanggaan dan kebahagiaan suaminya, istri yang membuat suaminya malu adalah bagaikan penyakit tulang yang menggerogoti.
4Gera moteris yra vainikas jos vyrui, o ta, kuri užtraukia gėdą,lyg puvinys kauluose.
5Orang jujur memikirkan hal-hal yang baik; orang jahat merencanakan tipu daya.
5Teisiojo mintys teisingos, nedorėlio patarimasapgaulė.
6Kata-kata orang jahat mematikan; kata-kata orang jujur menyelamatkan.
6Nedorėlių žodžiai: “Tykokime pralieti kraują”, bet teisiųjų burna išgelbės juos.
7Orang jahat akan jatuh dan binasa tanpa bekas; tapi orang baik akan tetap teguh turun-temurun.
7Nedorėliai parbloškiami ir jų nebėra, o teisiųjų namai stovės.
8Orang dipuji sesuai dengan kebijaksanaannya; orang dihina sesuai dengan kedunguannya.
8Žmogus vertinamas pagal išmintį, o ydingas širdyje bus paniekintas.
9Lebih baik menjadi rakyat kecil yang mempunyai pekerjaan, daripada berlagak orang besar padahal kekurangan makanan.
9Kas niekinamas ir turi tarną, geresnis už tą, kuris didžiuojasi ir neturi duonos.
10Orang baik memperhatikan ternaknya; tapi orang jahat menyiksanya.
10Teisusis rūpinasi savo gyvuliais, bet nedorėlio pasigailėjimas žiaurus.
11Petani yang bekerja keras mempunyai banyak makanan, tapi orang yang menghabiskan waktunya untuk hal yang tak berguna adalah orang bodoh.
11Kas dirba savo žemę, turi pakankamai duonos, o kas seka tuštybe, tam trūksta proto.
12Orang jahat ingin mendapat keuntungan dari orang durhaka; orang baik bagaikan pohon yang berbuah.
12Nedorėlis trokšta sugauti į piktadarystės tinklą, bet teisiųjų šaknis tvirta.
13Orang jahat terjerat oleh kata-kata buruk yang diucapkannya; orang baik luput dari kesukaran.
13Nedorėlis įkliūna į savo lūpų nusikaltimus, bet teisusis išeis iš priespaudos.
14Setiap orang mendapat ganjaran sesuai dengan kata-kata dan perbuatannya; masing-masing diberi upah yang setimpal.
14Žmogus pasitenkins savo burnos vaisiumi, ir jam bus atlyginta pagal jo rankų darbą.
15Orang dungu merasa dirinya tak pernah salah, tapi orang bijaksana suka mendengarkan nasihat.
15Kvailiui jo kelias atrodo teisingas, bet išmintingas žmogus klauso patarimo.
16Kalau orang bodoh tersinggung, saat itu juga ia menyatakan sakit hatinya; tapi orang bijaksana tidak peduli bila dicela.
16Kvailas tuojau parodo savo pyktį, bet nuovokus pridengia gėdą.
17Dengan mengatakan yang benar, orang menegakkan keadilan; dengan berdusta, orang mendatangkan ketidakadilan.
17Kas kalba tiesą, tas padeda teisingumui, o neteisingas liudytojas apgaudinėja.
18Omongan yang sembarangan dapat melukai hati seperti tusukan pedang; kata-kata bijaksana bagaikan obat yang menyembuhkan.
18Yra tokių, kurių žodžiai lyg kardo dūriai, bet išmintingojo liežuvis gydo.
19Dusta akan terbongkar dalam sekejap mata, tapi kata-kata benar akan tetap sepanjang masa.
19Tiesą kalbančios lūpos pasilieka per amžius, meluojantis liežuvistik akimirką.
20Orang yang merencanakan kejahatan suka akan ketidakadilan; orang yang mengusahakan kebaikan akan bahagia.
20Apgaulėplanuojančių pikta širdyje, bet taikos patarėjai turi džiaugsmą.
21Orang baik tak akan kena musibah; orang jahat akan selalu kena susah.
21Nieko pikto neatsitiks teisiajam, bet nedorėlį lydės nelaimės.
22TUHAN benci kepada pendusta; tapi Ia senang dengan orang yang jujur.
22Melagių nekenčia Viešpats, bet Jis mėgsta tuos, kurie elgiasi sąžiningai.
23Orang bijaksana tidak menonjolkan pengetahuannya; orang bodoh mengobralkan kebodohannya.
23Nuovokus žmogus slepia pažinimą, o kvailio širdis skelbia kvailystes.
24Kerja keras membuat orang berkuasa; kemalasan memaksa orang menjadi hamba.
24Darbštus valdys, o tinginys bus verčiamas dirbti.
25Rasa khawatir mematahkan semangat, tetapi kata-kata ramah membesarkan hati.
25Liūdesys žmogaus širdyje slegia jį, o geras žodis pralinksmina.
26Orang baik lebih beruntung dari tetangganya; orang jahat sesat karena kejahatannya.
26Teisusis pranoksta savo artimą, o nedorėlių kelias juos paklaidina.
27Dengan bermalas-malas takkan tercapai yang diidamkan; dengan bekerja keras orang mendapat kekayaan.
27Tinginys nekepa medžioklės laimikio, bet darbštumas yra brangus žmogaus turtas.
28Orang yang mengikuti jalan yang benar akan hidup bahagia; orang yang mengikuti jalan yang jahat menuju kepada maut.
28Teisumo kelyjegyvenimas, jo takuose nėra mirties.