Indonesian

Lithuanian

Psalms

109

1Untuk pemimpin kor. Mazmur Daud. Ya Allah yang selalu kupuji, janganlah berdiam diri.
1Netylėk, mano gyriaus Dieve.
2Sebab aku diserang penjahat dan penipu yang menyebarkan cerita-cerita bohong tentang aku.
2Nedorėlio burna ir klastingojo burna prieš mane atsivėrė. Jie kalba prieš mane melagingais liežuviais.
3Mereka menyerang aku dengan kata-kata penuh kebencian, dan memerangi aku tanpa alasan.
3Neapykantos žodžiais jie apsupo mane ir puola mane nekaltą.
4Mereka menuduh aku, walaupun aku mengasihi mereka, dan telah mendoakan mereka.
4Už mano meilę jie kaltina mane, bet aš meldžiuosi.
5Mereka membalas kebaikanku dengan kejahatan, dan kasihku dengan kebencian.
5Piktu už gera jie man atlygina ir neapykanta už meilę.
6Angkatlah seorang jahat untuk mengadili dia, biarlah ia didakwa oleh lawannya.
6Atiduok tokį nedorėlių valiai, te šėtonas stovi jo dešinėje.
7Biarlah ia diadili dan dinyatakan bersalah, dan biarlah doanya dianggap dosa.
7Teisme tebūna jis pasmerktas, jo malda tebūna nuodėmė.
8Biarlah hidupnya lekas berakhir, dan jabatannya diambil oleh orang lain.
8Tebūna jo gyvenimas trumpas. Jo tarnystę tegauna kitas.
9Biarlah anak-anaknya menjadi yatim, dan istrinya menjadi janda.
9Jo vaikai tepalieka našlaičiais ir žmona­našle.
10Biarlah anak-anaknya menjadi pengemis yang mengembara, dan diusir dari reruntuhan rumahnya.
10Elgetomis ir benamiais tegu tampa jo vaikai, tebūna jie išmesti iš savų sunaikintų namų.
11Biarlah segala miliknya disita oleh penagih utang, dan hasil jerih payahnya dirampas orang.
11Skolintojas tepasiglemžia jo turtą ir svetimieji jo uždarbį teišgrobsto.
12Jangan ada yang baik hati kepadanya, atau menyayangi anak-anak yang ditinggalkannya.
12Nė vienas jo tenesigaili ir tenebūna kas užjaustų jo našlaičius.
13Biarlah seluruh keturunannya dibinasakan, dan namanya dilupakan oleh angkatan yang kemudian.
13Jo palikuonys tesunyksta. Kitoje kartoje teišdyla jų vardas.
14Biarlah kejahatan leluhurnya tetap diingat TUHAN, dan dosa ibunya tidak dihapuskan.
14Viešpats teatsimena jo tėvų kaltes, ir jo motinos nuodėmė tenebūna išdildyta.
15Biarlah dosa mereka selalu diingat TUHAN, dan tak ada yang mengenang mereka di bumi.
15Tegu nuolat Viešpats juos stebi, kad nuo žemės nušluotų jų atminimą.
16Sebab orang itu tak pernah ingat untuk menunjukkan kasih sayang. Ia menganiaya orang miskin dan sengsara, dan membunuh orang yang tak berdaya.
16Nes neparodė jis gailestingumo, bet persekiojo beturtį ir vargšą, kėsinosi nužudyti sudužusį širdyje.
17Ia suka mengutuk; biarlah ia sendiri kena kutuk! Ia tidak suka memberi berkat, biarlah tak ada berkat untuk dia!
17Jis mėgo prakeikimą, tegu jis užklumpa jį; jis nemėgo palaiminimo, tebūna jis toli nuo jo.
18Baginya mengutuk itu perbuatan biasa, sama seperti mengenakan pakaiannya. Biarlah kutuk itu merembes seperti air ke badannya, dan seperti minyak ke dalam tulang-tulangnya.
18Jis apsivilko prakeikimu kaip drabužiu, todėl kaip vanduo jis teįsisunkia į kūną, kaip aliejus į kaulus.
19Biarlah kutuk itu menutupi dia seperti pakaian, dan selalu melingkari dia seperti ikat pinggang.
19Jis tebūna jam kaip drabužis, kuris dengia jo kūną, kaip juosta, kuria jis susijuosia.
20TUHAN, jatuhkanlah hukuman itu atas penuduhku, atas orang yang bicara jahat tentang aku.
20Taip tegul užmoka Viešpats mano priešininkams ir tiems, kurie kalba pikta prieš mane.
21Tetapi tolonglah aku sesuai dengan janji-Mu, ya TUHAN Allahku, selamatkanlah aku karena kebaikan dan kasih-Mu.
21Bet Tu, Viešpatie Dieve, sustiprink mane dėl savojo vardo, gelbėk dėl savo gailestingumo.
22Sebab aku miskin dan sengsara, dan hatiku terluka sampai dalam.
22Aš esu vargšas ir beturtis, mano širdis sužeista.
23Aku hampir hilang seperti bayangan di waktu petang, aku dikebaskan seperti belalang.
23Nykstu kaip šešėlis, mane nešioja kaip vėjas skėrį.
24Lututku gemetar karena berpuasa, badanku menjadi kurus kering.
24Mano keliai nuo pasninko linksta, sulyso mano kūnas.
25Orang-orang yang melihat aku menghina aku sambil menggeleng-gelengkan kepala.
25Aš jiems tapau pajuoka. Matydami mane, jie kraipė galvas.
26Tolonglah aku, ya TUHAN Allahku, selamatkanlah aku sesuai dengan kasih-Mu.
26Padėk man, Viešpatie, mano Dieve, išgelbėk mane, būdamas gailestingas.
27Maka musuhku akan tahu bahwa itu perbuatan-Mu, bahwa Engkau, TUHAN, yang melakukannya.
27Viešpatie, težino jie, jog tai Tavo ranka padarė.
28Walaupun mereka mengutuk aku, semoga Engkau memberkati aku. Biarpun mereka bangkit, mereka akan dipermalukan; tetapi semoga aku, hamba-Mu, digembirakan.
28Jie tegul keikia, bet Tu laimink! Kai jie pakyla, tebūna sugėdinti, o Tavo tarnas tesidžiaugia.
29Biarlah orang-orang yang menuduh aku diliputi kehinaan, dan rasa malu menyelubungi mereka seperti jubah.
29Teapsivelka mano priešininkai nešlove, juos gėda kaip drabužis teapgaubia.
30Aku mau memuji TUHAN dengan suara nyaring, memasyhurkan Dia di tengah himpunan umat.
30Savo burna garsiai girsiu Viešpatį, girsiu Jį minioje.
31Sebab Ia membela dan menyelamatkan orang miskin dari mereka yang menjatuhkan hukuman mati ke atasnya.
31Jis stovi beturčio dešinėje, gina jį nuo pasmerkėjų.