1Mazmur kaum Korah. Untuk pemimpin kor. (49-2) Dengarlah, hai segala bangsa, pasanglah telinga, hai penduduk dunia,
1Išgirskite visos tautos! Klausykitės visi pasaulio gyventojai:
2(49-3) baik orang sederhana, maupun orang terkemuka, baik orang miskin, maupun orang kaya.
2prastuoliai ir kilmingieji, turtuoliai ir vargšai!
3(49-4) Aku akan mengucapkan kata-kata bijaksana, buah pikiranku sangat dalam.
3Savo burna skelbsiu išmintį; mano širdies apmąstymaiišmanymas.
4(49-5) Aku akan memperhatikan peribahasa, dan menerangkan artinya sambil memetik kecapi.
4Aš klausysiuos patarlių, skambant arfai įminsiu mįslę.
5(49-6) Aku tidak takut di waktu kesesakan, waktu aku dikepung oleh musuh yang jahat.
5Ko gi man nelaimės dienomis bijoti, kai priešai klastingi apninka,
6(49-7) Mereka itu mengandalkan kekayaannya, dan menyombongkan harta bendanya.
6kurie savo turtais pasitiki ir giriasi gausiais savo lobiais?
7(49-8) Sesungguhnya tak seorang pun dapat menyelamatkan saudaranya, atau membayar tebusannya kepada Allah.
7Nė vienas žmogus negalės išpirkti savo brolio nė Dievui duoti išpirką už jį.
8(49-9) Apa pun yang diberikannya tak akan mencukupi; terlalu mahal harga tebusan nyawanya,
8Didelė kaina už sielos išpirkimątiek niekad neturėsi,
9(49-10) agar ia terhindar dari mati dan dapat hidup selamanya.
9kad galėtum amžinai gyventi ir nematytum sugedimo.
10(49-11) Tidak, ia akan melihat bahwa orang bijaksana pun mati. Orang dungu dan bodoh sama-sama binasa, dan meninggalkan hartanya bagi orang lain.
10Matysi, kaip išminčiai miršta, kvailiai ir paikieji žūna, palikdami turtus kitiems.
11(49-12) Mereka akan tinggal di kuburan selama-lamanya; itulah kediaman mereka untuk seterusnya, walaupun dahulu mereka memiliki banyak tanah.
11Jie nori, kad jų namai pasiliktų per amžius, jų buveinės kartų kartoms, savo vardais jie pavadina žemes.
12(49-13) Manusia tak dapat hidup terus dalam kemewahan; seperti binatang, ia pun akan binasa.
12Net ir garbingas žmogus neišlieka: jis panašus į galviją, kuris pražūna.
13(49-14) Begitulah nasib orang yang mengandalkan dirinya, dan masa depan orang yang puas dengan perkataannya.
13Toks yra kvailai pasitikinčiųjų likimas ir galas jų pasekėjų, kurie pritaria jiems.
14(49-15) Seperti domba, mereka ditentukan untuk mati; maut akan menjadi gembala mereka. Pagi-pagi mereka dikalahkan oleh orang jujur; tubuh mereka segera membusuk di dunia orang mati, jauh dari kediaman yang mewah.
14Mirtis juos ganys kaip avis. Josios buveinei jie skirti ir į ją nužengs. Jų kūnas sunyks, pavidalas sudūlės; mirusiųjų buveinė bus jų namai.
15(49-16) Tetapi Allah akan membebaskan aku, Ia akan melepaskan aku dari kuasa maut.
15Tačiau Dievas iš kapo išpirks mano sielą, Jis priims mane.
16(49-17) Jangan takut kalau seorang menjadi kaya, dan hartanya bertambah banyak.
16Nesijaudink, jei kas praturtėja ir jo namų garbė padidėja.
17(49-18) Sebab waktu mati ia tak dapat membawa apa-apa, hartanya tak akan turun ke kubur bersama dia.
17Juk mirdamas jis to nepasiims, garbė nepalydės jo.
18(49-19) Bahkan apabila seorang beruntung dalam hidupnya, dan disanjung-sanjung karena keberhasilannya,
18Nors gyvendamas jis tarsis esąs laimingas, kiti jį dėl sėkmės girs,
19(49-20) ia akan menyusul nenek moyangnya juga ke tempat yang gelap untuk selama-lamanya.
19tačiau jis nužengs pas savo tėvų kartą ir šviesos neregės per amžius.
20(49-21) Manusia tak dapat terus hidup dalam kemewahan, seperti binatang, ia pun akan binasa.
20Žmogus, kuris yra gerbiamas, bet neturi supratimo, yra panašus į galviją, kuris pražus.