Indonesian

Lithuanian

Psalms

72

1Dari Salomo. Ya Allah, ajarkanlah hukum-Mu kepada raja, berikanlah keadilan-Mu kepada putra raja.
1Dieve, suteik karaliui savo išminties teisti ir savo teisingumo karaliaus sūnui,
2Semoga ia menghakimi umat-Mu menurut hukum, dan memperlakukan orang tertindas dengan adil.
2kad jis Tavo tautą teisingai teistų ir varguolių teises apgintų.
3Kiranya negeri kami makmur dan sejahtera, dan ada keadilan bagi seluruh bangsa.
3Tegu kalnai taiką tautai neša ir kalvos teisybę!
4Semoga raja membela hak rakyat jelata, menolong orang-orang miskin dan menumpas penindas-penindas mereka.
4Tegul gins jis tautos varguolių teises, gelbės beturčių vaikus ir sunaikins prispaudėją.
5Semoga ia tetap bertahan turun-temurun selama ada matahari dan bulan.
5Per kartų kartas jie bijos Tavęs, kol saulė švies ir mėnulis spindės.
6Semoga ia seperti hujan yang turun di padang, seperti hujan deras yang mengairi ladang-ladang.
6Jis ateis kaip lietus ant nupjautos lankos, kaip lietus, drėkinantis žemę.
7Semoga keadilan berkembang selama zamannya, dan kemakmuran berlimpah selama bulan ada.
7Jo dienomis žydės teisusis ir taika bus, kol danguje spindės mėnulis.
8Kerajaannya akan meluas dari laut ke laut, membentang dari timur sampai ke barat.
8Jis viešpataus nuo jūros iki jūros ir nuo upės iki žemės pakraščių.
9Penduduk padang gurun akan tunduk kepadanya dan musuh sujud di depan kakinya.
9Jam nusilenks visi dykumų gyventojai ir jo priešai laižys dulkes.
10Raja-raja Tarsis dan pulau-pulau akan membawa persembahan kepadanya. Raja-raja Arab dan Etiopia datang membawa upeti.
10Taršišo ir salų karaliai atneš jam dovanų. Šebos ir Sebos karaliai mokės duoklę.
11Semua raja akan sujud di hadapannya, segala bangsa menjadi hamba-hambanya.
11Visi karaliai garbins jį, visi pagonys tarnaus jam.
12Sebab ia melepaskan orang tertindas yang tak berdaya, dan orang miskin yang berseru kepadanya.
12Jis išvaduos pagalbos maldaujantį beturtį ir vargšą, kuriam nepadeda niekas.
13Ia mengasihani orang miskin dan rakyat jelata, dan menyelamatkan hidup orang yang melarat.
13Jis pasigailės vargšų ir beturčių ir jų gyvybes išgelbės.
14Ia membebaskan mereka dari penindasan dan kekerasan, sebab hidup mereka sangat berharga baginya.
14Iš priespaudos ir smurto jis išlaisvins juos, jų kraujas bus brangus jo akyse.
15Hiduplah baginda raja! Semoga kepadanya dipersembahkan emas dari Arab. Semoga ia didoakan setiap waktu dan direstui selalu.
15Jis gyvens ir jam duos Šebos aukso, melsis už jį nuolatos, visą laiką jis bus giriamas.
16Semoga gandum melimpah di seluruh negeri, dan bukit-bukitnya penuh dengan hasil bumi. Semoga tanahnya subur seperti Pegunungan Libanon, dan penduduk kotanya bertambah seperti rumput di padang.
16Javų bus krašte apsčiai, net kalnų viršūnėse jie augs; kaip Libano miškas bus jo vaisiai. Miestai bus pilni žmonių kaip pievos žolių.
17Semoga nama raja dikenang selama-lamanya, dan kemasyhurannya bertambah selama matahari ada. Semoga bangsa-bangsa minta diberkati seperti dia, dan semua orang menyebut dia berbahagia.
17Jo vardas išliks per amžius. Jo vardas pasiliks, kol saulė švies danguje. Visos žemės giminės bus palaimintos jame, visos tautos vadins jį palaimintu.
18Terpujilah TUHAN, Allah Israel! Hanya Dia yang melakukan hal-hal yang mengagumkan.
18Palaimintas Viešpats, Izraelio Dievas, kuris vienas daro stebuklus!
19Terpujilah nama-Nya yang agung selama-lamanya; semoga seluruh bumi penuh dengan kemuliaan-Nya! Jadilah demikian. Amin!
19Palaimintas šlovingas Jo vardas per amžius. Jo šlovė tepripildo visą žemę! Amen! Amen!
20Sekian doa-doa Daud, anak Isai.
20Pabaiga Jesės sūnaus Dovydo maldų.