Indonesian

Maori

Psalms

95

1Marilah kita menyanyi bagi TUHAN, bersorak-sorai bagi penyelamat kita!
1¶ Tena, kia waiata tatou ki a Ihowa: kia hari te hamama ki te kamaka o to tatou whakaoranga.
2Mari kita menghadap Dia dengan lagu syukur, bersorak-sorak bagi-Nya dengan lagu pujian.
2Kia haere tatou me te whakawhetai atu ki tona aroaro: kia ngahau hoki a tatou himene ki a ia.
3Sebab TUHAN adalah Allah yang agung, Raja perkasa yang mengatasi segala dewa.
3No te mea he Atua nui hoki a Ihowa, he Kingi nui i nga atua katoa.
4Ia menguasai bagian-bagian terdalam dari bumi, puncak-puncak gunung pun milik-Nya.
4Kei tona ringa nga wahi hohonu o te whenua: a nana nga maunga teitei.
5Ia menguasai laut, sebab Dia yang membuatnya, daratan pun buah tangan-Nya.
5Nana te moana, nana ano i hanga, a na ona ringa i whai ahua ai te whenua maroke.
6Marilah kita sujud menyembah Dia, berlutut di hadapan TUHAN, pencipta kita.
6Haere mai tatou, kia koropiko, kia tuohu: kia tukua nga turi ki te aroaro o Ihowa, o to tatou Kaihanga.
7Sebab Dialah Allah kita, kita umat yang dipelihara-Nya, seperti domba gembalaan-Nya. Pada hari ini dengarlah suara-Nya:
7¶ Ko ia hoki to tatou Atua; ko tatou tana iwi e hepara ai, nga hipi a tona ringa. Ki te rongo koutou ki tona reo aianei.
8"Jangan keras kepala seperti leluhurmu di Meriba, seperti waktu mereka di Masa, di padang gurun.
8Kaua e whakapakeketia o koutou ngakau: kei pera me o te whakatoinga, me o te ra o te whakamatautauranga i te koraha;
9Di sana mereka mencobai Aku, walaupun telah melihat perbuatan-Ku.
9I ahau i whakamatautauria e o koutou matua, i ata mohiotia, i to ratou kitenga ano hoki i aku mahi.
10Empat puluh tahun lamanya Aku muak akan mereka; kata-Ku: Sungguh, bangsa itu tidak setia! Mereka tidak mengindahkan perintah-perintah-Ku
10E wha tekau nga tau i hoha ai ahau ki tenei whakatupuranga, na ka mea ahau; He iwi ngakau kotiti ke ratou, kahore hoki ratou e mohio ki aku ara.
11Maka Aku bersumpah dalam kemarahan-Ku, mereka tak akan masuk ke negeri itu untuk mendapat istirahat bersama Aku."
11Na reira i riri ai ahau, i oati ai hoki; e kore ratou e tae ki toku okiokinga.