Indonesian

Norwegian

Job

21

1Ayub menjawab, "Dengarkan apa yang akan kukatakan; hanya itu yang kuminta sebagai penghiburan.
1Da tok Job til orde og sa:
2(21:1)
2Hør aktsomt på mitt ord og la dette være den trøst I yder mig!
3Izinkanlah aku ganti bicara, setelah itu boleh lagi kamu menghina!
3Tål mig, så jeg kan få tale, og når jeg har talt, kan du spotte.
4Bukan dengan manusia aku bertengkar, jadi tak mengapalah jika aku kurang sabar.
4Mon min klage gjelder et menneske? Eller hvorfor skulde min ånd ikke bli utålmodig?
5Pandanglah aku, maka kamu akan tercengang, kamu terpaku dan mulutmu bungkam.
5Vend eder til mig og bli forferdet og legg hånd på munn!
6Jika kupikirkan keadaanku ini gemetarlah aku karena ngeri.
6Kommer jeg det i hu, så forferdes jeg, og mitt kjød gripes av skjelving.
7Mengapa orang jahat diberi umur panjang oleh Allah, dan harta mereka terus bertambah?
7Hvorfor blir de ugudelige i live, blir gamle og tiltar endog i velmakt?
8Mereka hidup cukup lama sehingga melihat anak cucu mereka menjadi dewasa.
8De ser sine barn trives omkring sig, og sine efterkommere har de for sine øine.
9Rumah tangga mereka aman sentosa; Allah tidak mendatangkan bencana atas mereka.
9Deres hus er sikre mot redsler, og Guds ris kommer ikke over dem.
10Ternak mereka berkembang biak, dan tanpa kesulitan, beranak.
10Hans okse parrer sig og spiller ikke, hans ku kalver og kaster ikke i utide.
11Anak-anak orang jahat berlompatan dengan gembira, seperti domba muda yang bersukaria.
11De slipper sine barn ut som småfeet, og deres smågutter hopper omkring.
12Diiringi bunyi rebana, seruling dan kecapi, mereka ramai bernyanyi dan menari-nari.
12De synger til tromme og citar, og de gleder sig ved fløitens lyd.
13Hari-harinya dihabiskan dalam kebahagiaan, dan mereka meninggal penuh kedamaian.
13De lever sine dager i lykke, og i et øieblikk farer de ned til dødsriket.
14Padahal mereka telah berkata kepada Allah, "Jauhilah kami dan pergilah! Kami tak peduli dan tak ingin mengerti maksud dan kehendak-Mu bagi hidup kami."
14Og dog sa de til Gud: Vik fra oss! Vi har ikke lyst til å kjenne dine veier.
15Pikir mereka, "Melayani Allah tak ada gunanya, dan berdoa kepada-Nya tiada manfaatnya.
15Hvad er den Allmektige, at vi skulde tjene ham, og hvad gagn skulde vi ha av å vende oss til ham med bønn?
16Bukankah karena kekuatan kita saja, tercapailah segala maksud dan tujuan kita?" Akan tetapi aku sama sekali tidak setuju dengan jalan pikiran dan pendapat begitu.
16Ja*, men deres lykke står ikke i deres egen hånd. - **De ugudeliges tanker er langt fra mine tanker. / {* vil I si.} / {** Her begynner Jobs svar.}
17Pernahkah pelita orang jahat dipadamkan, dan mereka ditimpa bencana dan kemalangan? Pernahkah Allah marah kepada mereka, sehingga mereka dihukum-Nya?
17Hvor ofte utslukkes vel de ugudeliges lampe, og hvor ofte hender det at ulykke kommer over dem? Hvor ofte tildeler han dem vel smerter i sin vrede?
18Pernahkah mereka seperti jerami dan debu yang ditiup oleh badai dan oleh angin lalu?
18Hvor ofte blir de vel som strå for vinden, som agner stormen fører bort?
19Kamu berkata, "Anak dihukum Allah karena dosa ayahnya." Tapi kataku: Orang berdosa itulah yang harus dihukum Allah, agar mereka sadar bahwa karena dosa mereka, maka Allah mengirimkan hukuman-Nya.
19Men Gud* gjemmer hans straff til hans barn. - **Ja, men han burde straffe ham selv, så han fikk kjenne det. / {* vil I si.} / {** Dette er Jobs svar.}
20Biarlah orang berdosa menanggung dosanya sendiri, biarlah dirasakannya murka Allah Yang Mahatinggi.
20Med egne øine burde han få se sin undergang, og av den Allmektiges vrede burde han få drikke selv.
21Jika manusia habis masanya di dunia, masih pedulikah ia entah keluarganya bahagia?
21For hvad bryr han sig om sitt hus efter sin død, når hans måneders tall er ute?
22Dapatkah manusia mengajar Allah, sedangkan Allah sendiri yang menghakimi makhluk di surga?
22Vil nogen lære Gud visdom, han som dømmer de høieste*? / {* d.e. englene.}
23Ada orang yang sehat selama hidupnya; ia meninggal dengan puas dan lega. Matinya tenang dengan rasa bahagia, sedang tubuhnya masih penuh tenaga.
23Den ene dør midt i sin velmakt, helt trygg og rolig;
24(21:23)
24hans kar var fulle av melk, og margen i hans ben var saftfull.
25Tapi ada pula yang mati penuh kepahitan, tanpa pernah mengenyam kebahagiaan.
25Den andre dør med sorg i hjertet og har aldri nytt nogen lykke.
26Namun di kuburan, mereka sama-sama terbaring; dikerumuni oleh ulat dan cacing.
26Begge ligger de i støvet, og makk dekker dem.
27Memang aku tahu apa yang kamu pikirkan dan segala kejahatan yang kamu rancangkan.
27Se, jeg kjenner eders tanker og de onde råd hvormed I gjør urett mot mig;
28Tanyamu, "Di mana rumah penguasa yang melakukan perbuatan durhaka?"
28for I sier: Hvor er tyrannens hus, og hvor er det telt de ugudelige bor i?
29Belumkah kamu menanyai orang yang banyak bepergian? Tidak percayakah kamu berita yang mereka laporkan?
29Har I aldri spurt dem som har faret vidt omkring? Og I vil vel ikke forkaste deres vidnesbyrd,
30Kata mereka, "Pada hari Allah memberi hukuman, para penjahat akan diselamatkan."
30at den onde spares på ulykkens dag, på vredens dag føres han unda.
31Tak ada yang menggugat kelakuannya; tak ada yang membalas kejahatannya.
31Hvem foreholder ham hans ferd like i hans ansikt? og når han gjør noget, hvem gjengjelder ham det?
32Ia dibawa ke kuburan, dan dimasukkan ke dalam liang lahat; makamnya dijaga dan dirawat.
32Til graven bæres han med ære, og over gravhaugen holder de vakt.
33Ribuan orang berjalan mengiringi jenazahnya; dengan lembut tanah pun menimbuninya.
33Søt er hans hvile i dalens muld, og alle mennesker vandrer i hans spor, og det er ikke tall på dem som har gått foran ham.
34Jadi, penghiburanmu itu kosong dan segala jawabanmu bohong!"
34Hvor kan I da trøste mig med så tom en trøst? Av eders svar blir det bare troløshet tilbake.