Indonesian

Norwegian

Psalms

3

1Mazmur Daud, ketika ia lari dari Absalom, anaknya. (3-2) Ya TUHAN, alangkah banyaknya musuhku, sangat banyak yang menyerang aku!
1En salme av David, da han flydde for Absalom, sin sønn.
2(3-3) Ada banyak yang berkata bahwa Allah tak mau menolong aku.
2Herre, hvor mange mine fiender er! Mange reiser sig imot mig.
3(3-4) Tetapi Engkau, ya TUHAN, adalah perisai yang melindungi aku. Kauberi aku kemenangan, dan Kaubesarkan hatiku.
3Mange sier til min sjel: Det er ingen frelse for ham hos Gud. Sela*. / {* et musikalsk uttrykk.}
4(3-5) Aku berseru kepada TUHAN; dari bukit-Nya yang suci Ia menjawab aku.
4Men du, Herre, er et skjold omkring mig, min ære og den som opløfter mitt hode!
5(3-6) Aku berbaring dan tidur dengan tentram, dan bangun lagi, sebab TUHAN menopang aku.
5Høit ropte jeg til Herren, og han svarte mig fra sitt hellige berg. Sela.
6(3-7) Aku tidak takut kepada ribuan lawan yang mengepung aku dari segala jurusan.
6Jeg la mig og sov inn, jeg våknet; for Herren støtter mig.
7(3-8) Selamatkanlah aku, ya TUHAN Allahku, hukumlah dan lumpuhkanlah semua lawanku.
7Jeg frykter ikke for titusener av folk, som har lagt sig mot mig rundt omkring.
8(3-9) Dari Engkaulah datang pertolongan, ya TUHAN, sudilah memberkati umat-Mu.
8Reis dig, Herre, frels mig, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnbenet, du har sønderbrutt de ugudeliges tenner.
9Herren hører frelsen til; over ditt folk være din velsignelse! Sela.