Indonesian

Norwegian

Psalms

34

1Mazmur Daud, ketika ia pura-pura tidak waras pikirannya di depan Abimelekh, sehingga ia diusir lalu pergi. (34-2) Aku hendak bersyukur kepada TUHAN setiap waktu, dan tak henti-hentinya memuji Dia.
1Av David, da han tedde sig som vanvittig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han gikk bort.
2(34-3) Aku hendak bermegah-megah karena perbuatan TUHAN; semoga orang tertindas mendengarnya dan bergembira.
2Jeg vil love Herren til enhver tid, hans pris skal alltid være i min munn.
3(34-4) Agungkanlah TUHAN bersamaku, mari bersama-sama memuliakan nama-Nya.
3Min sjel skal rose sig av Herren; de saktmodige skal høre det og glede sig.
4(34-5) Aku berdoa kepada TUHAN, dan Ia menjawab, dan melepaskan aku dari segala ketakutan.
4Pris Herrens storhet med mig, og la oss sammen ophøie hans navn!
5(34-6) Orang tertindas berharap kepada-Nya dan bergembira, mereka tidak mempunyai alasan untuk menjadi malu.
5Jeg søkte Herren, og han svarte mig, og han fridde mig fra alt det som forferdet mig.
6(34-7) Orang malang berseru dan TUHAN menjawabnya, membebaskan dia dari segala kesesakannya.
6De så op til ham og strålte av glede, og deres åsyn rødmet aldri av skam.
7(34-8) Malaikat TUHAN menjagai orang yang takwa, dan membebaskan mereka dari bahaya.
7Denne elendige ropte, og Herren hørte, og han frelste ham av alle hans trengsler.
8(34-9) Rasakanlah sendiri betapa baiknya TUHAN, berbahagialah orang yang berlindung pada-Nya.
8Herrens engel leirer sig rundt omkring dem som frykter ham, og han utfrir dem.
9(34-10) Hormatilah TUHAN, hai kamu umat-Nya, sebab orang takwa tak akan berkekurangan.
9Smak og se at Herren er god! Salig er den mann som tar sin tilflukt til ham.
10(34-11) Singa-singa pun lapar karena kurang makanan; tapi orang yang menyembah TUHAN tidak berkekurangan.
10Frykt Herren, I hans hellige! For intet fattes dem som frykter ham.
11(34-12) Dengarlah, hai anak-anak sekalian, kuajari kamu menghormati TUHAN.
11De unge løver lider nød og hungrer, men dem som søker Herren, fattes ikke noget godt.
12(34-13) Inginkah kamu panjang umur dan menikmati yang baik?
12Kom, barn, hør mig! Jeg vil lære eder Herrens frykt.
13(34-14) Jangan mengeluarkan kata-kata jahat, dan jangan suka akan tipu muslihat.
13Hvem er den mann som har lyst til liv, som ønsker sig dager til å se lykke?
14(34-15) Jauhilah yang jahat, lakukanlah yang baik, usahakanlah perdamaian dengan sekuat tenaga.
14Hold din tunge fra ondt og dine leber fra å tale svik!
15(34-16) TUHAN memperhatikan orang saleh, Ia mendengar bila mereka berteriak minta tolong.
15Vik fra ondt og gjør godt, søk fred og jag efter den!
16(34-17) Tetapi orang yang berbuat jahat ditentang-Nya; kalau mereka mati, mereka lekas dilupakan.
16Herrens øine er vendt til de rettferdige, og hans ører til deres rop.
17(34-18) Bila orang saleh berseru, TUHAN mendengarkan, dan menyelamatkan mereka dari segala kesesakan.
17Herrens åsyn er imot dem som gjør ondt, for å utrydde deres ihukommelse av jorden.
18(34-19) TUHAN dekat pada orang yang berkecil hati; Ia menyelamatkan orang yang patah semangat.
18Hine roper, og Herren hører, og av alle deres trengsler utfrir han dem.
19(34-20) Banyaklah penderitaan orang baik, tetapi TUHAN membebaskan dia dari semuanya.
19Herren er nær hos dem som har et sønderbrutt hjerte, og han frelser dem som har en sønderknust ånd.
20(34-21) Tubuhnya tetap dijaga TUHAN, dari tulangnya tak satu pun dipatahkan.
20Mange er den rettferdiges ulykker, men Herren utfrir ham av dem alle.
21(34-22) Orang jahat akan mati karena kejahatannya, orang yang membenci orang saleh akan dihukum.
21Han tar vare på alle hans ben, ikke ett av dem blir sønderbrutt.
22(34-23) TUHAN menyelamatkan hamba-hamba-Nya; yang berlindung pada-Nya tak akan dihukum.
22Ulykke dreper den ugudelige, og de som hater den rettferdige, dømmes skyldige.
23Herren forløser sine tjeneres sjel, og ingen av dem som tar sin tilflukt til ham, dømmes skyldig.