1Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi.
1Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2Hendaklah orang Israel berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
2Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3Hendaklah para imam berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
3Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4Hendaklah semua orang takwa berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
4Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5Dalam kesesakanku aku berseru kepada TUHAN; lalu Ia menjawab dan membebaskan aku.
5Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6Aku tidak gentar sebab TUHAN menyertai aku, manusia tidak berdaya terhadapku.
6O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7TUHAN menyertai aku untuk menolong aku, aku akan melihat musuhku dikalahkan.
7O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8Lebih baik berlindung pada TUHAN, daripada mengandalkan manusia.
8É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9Lebih baik berlindung pada TUHAN, daripada mengharapkan bangsawan.
9É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10Banyak musuh mengelilingi aku; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan.
10Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11Mereka mengepung aku dari segala penjuru; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan.
11Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12Seperti lebah mereka mengerumuni aku; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan. Dalam sekejap mereka dipadamkan seperti api yang membakar semak berduri.
12Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13Aku diserang dengan sengit dan hampir jatuh, tetapi TUHAN menolong aku.
13Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14TUHAN adalah kekuatanku dan pujaanku, Ia telah menyelamatkan aku.
14O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15Dengarlah sorak kemenangan di kemah-kemah umat-Nya, "TUHAN melakukan perbuatan perkasa!
15Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16Kuasa TUHAN memberi kita kemenangan! TUHAN melakukan perbuatan perkasa."
16A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17Aku tak akan mati, tetapi tetap hidup untuk mewartakan karya TUHAN.
17Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18TUHAN telah menyiksa aku dengan keras, tetapi Ia tidak menyerahkan aku kepada maut.
18O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou � morte.
19Bukakan aku pintu gerbang Rumah TUHAN, agar aku masuk dan bersyukur kepada-Nya.
19Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20Inilah pintu gerbang TUHAN, hanya orang jujur boleh melaluinya.
20Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21Aku memuji Engkau, sebab Engkau mengabulkan doaku; Engkau telah memberi aku kemenangan.
21Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22Batu yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan, telah menjadi batu penjuru.
22A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23Itulah perbuatan TUHAN, sungguh mengagumkan bagi kita.
23Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24Inilah hari yang ditentukan TUHAN; mari kita rayakan dengan gembira.
24Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25Kami mohon, TUHAN, selamatkanlah kami, ya TUHAN, berilah kami kemenangan!
25Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26Diberkatilah dia yang datang atas nama TUHAN, kami berkati kamu dari Rumah TUHAN.
26Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27TUHAN adalah Allah, Ia bermurah hati kepada kita. Majulah berarak dengan ranting di tangan, dan kelilingilah mezbah TUHAN.
27O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas �s pontas do altar.
28Engkau Allahku, aku bersyukur kepada-Mu, Allahku, aku mengagungkan Engkau.
28Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi.
29Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.