Indonesian

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

17

1Doa Daud. Dengarlah seruanku mohon keadilan, perhatikanlah doaku yang tulus, ya TUHAN.
1Ouve, Senhor, a justa causa; atende ao meu clamor; dá ouvidos � minha oração, que não procede de lábios enganosos.
2Sudilah membela perkaraku sebab Engkau tahu apa yang benar.
2Venha de ti a minha sentença; atendam os teus olhos � eqüidade.
3Bila Engkau menguji hatiku dan datang menyelidiki aku di waktu malam, akan Kaudapati bahwa aku tulus ikhlas; perkataanku sesuai dengan pikiranku.
3Provas-me o coração, visitas-me de noite; examinas-me e não achas iniqüidade; a minha boca não transgride.
4Aku melakukan apa yang Kauperintahkan dan tidak menempuh jalan kekerasan.
4Quanto �s obras dos homens, pela palavra dos teus lábios eu me tenho guardado dos caminhos do homem violento.
5Aku selalu hidup menurut petunjuk-Mu dan tidak menyimpang daripada-Nya.
5Os meus passos apegaram-se �s tuas veredas, não resvalaram os meus pés.
6Aku berseru kepada-Mu, ya Allah, sebab Engkau menjawab aku; perhatikanlah aku dan dengarlah kata-kataku.
6A ti, ó Deus, eu clamo, pois tu me ouvirás; inclina para mim os teus ouvidos, e ouve as minhas palavras.
7Tunjukkanlah kasih-Mu yang mengagumkan sebab Kauselamatkan orang yang berlindung pada-Mu, di sisi-Mu mereka aman dari serangan musuh.
7Faze maravilhosas as tuas beneficências, ó Salvador dos que � tua destra se refugiam daqueles que se levantam contra eles.
8Peliharalah aku seperti biji mata-Mu, sembunyikanlah aku dalam naungan sayap-Mu
8Guarda-me como � menina do olho; esconde-me, � sombra das tuas asas,
9terhadap serangan orang jahat. Aku dikepung musuh yang mau membunuh aku;
9dos ímpios que me despojam, dos meus inimigos mortais que me cercam.
10mereka tidak mengenal kasihan dan bicara dengan congkak.
10Eles fecham o seu coração; com a boca falam soberbamente.
11Mereka maju melawan aku dan mengerumuni aku, mencari kesempatan untuk membanting aku.
11Andam agora rodeando os meus passos; fixam em mim os seus olhos para me derrubarem por terra.
12Mereka seperti singa yang mau menerkam mangsanya, singa muda yang menghadang di tempat tersembunyi.
12Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua presa, e com o leãozinho que espreita em esconderijos.
13Bangkitlah, ya TUHAN, lawanlah musuhku dan kalahkanlah mereka. Selamatkanlah aku dengan pedang-Mu terhadap serangan orang jahat.
13Levanta-te, Senhor, detém-nos, derruba-os; livra-me dos ímpios, pela tua espada,
14Lepaskanlah aku dari orang-orang yang menimbun harta di dunia. Hukumlah mereka dengan malapetaka yang telah Kausediakan bagi mereka. Biarlah anak cucu mereka dihukum juga.
14dos homens, pela tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cujo quinhão está nesta vida. Enche-lhes o ventre da tua ira entesourada. Fartem-se dela os seus filhos, e dêem ainda os sobejos por herança aos seus pequeninos.
15Tetapi aku akan memandang Engkau, sebab aku tidak bersalah. Pada waktu aku bangun, kehadiran-Mu membuat hatiku gembira.
15Quanto a mim, em retidão contemplarei a tua face; eu me satisfarei com a tua semelhança quando acordar.