Indonesian

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

60

1Untuk pemimpin kor. Menurut lagu: Bunga bakung kesaksian. Mazmur pengajaran dari Daud, (60-2) ketika ia memerangi orang Aram-Mesopotamia dan orang Aram-Zoba, dan ketika Yoab pulang dan mengalahkan 12.000 orang Edom di Lembah Asin. (60-3) Engkau menolak kami, ya Allah, dan membiarkan kami dikalahkan. Engkau marah kepada kami; sekarang pulihkanlah kami.
1Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos esmagaste, tu tens estado indignado; oh, restabelece-nos.
2(60-4) Engkau menggoncangkan bumi sehingga retak; perbaikilah yang pecah-pecah, sebab bumi goyah.
2Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
3(60-5) Kaubiarkan umat-Mu mengalami penderitaan berat; kami terhuyung-huyung seperti orang mabuk.
3Ao teu povo fizeste ver duras coisas; fizeste-nos beber o vinho de aturdimento.
4(60-6) Kauberi peringatan kepada orang-orang takwa, supaya mereka luput dari hukuman.
4Deste um estandarte aos que te temem, para o qual possam fugir de diante do arco.
5(60-7) Selamatkanlah kami dengan kuasa-Mu, jawablah doa kami, supaya orang-orang yang Kaukasihi diselamatkan.
5Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua destra, e responde-nos.
6(60-8) Dari kediaman-Nya yang suci Allah berkata, "Aku mau bersorak dan membagi-bagikan tanah Sikhem; Lembah Sukot akan Kuundi.
6Deus falou na sua santidade: Eu exultarei; repartirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7(60-9) Gilead dan Manasye adalah milik-Ku, Efraim topi baja-Ku, dan Yehuda tongkat kerajaan-Ku.
7Meu é Gileade, e meu é Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
8(60-10) Tetapi Moab adalah tempat pembasuhan kaki-Ku; Aku bersorak kemenangan atas Filistea. Kepada Edom Kulemparkan kasut-Ku sebagai tanda bahwa ia milik-Ku."
8Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia darei o brado de vitória.
9(60-11) Siapa akan membawa aku ke Edom? Siapa menuntun aku ke kota berkubu itu?
9Quem me conduzirá � cidade forte? Quem me guiará até Edom?
10(60-12) Ya Allah, tidakkah Engkau ikut bersama kami? Tidakkah Engkau maju bersama tentara kami?
10Não nos rejeitaste, ó Deus? e tu, ó Deus, não deixaste de sair com os nossos exércitos?
11(60-13) Tolonglah kami terhadap musuh, sebab bantuan manusia tidak berguna.
11Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
12(60-14) Bersama Allah, kita akan gagah perkasa, Dialah yang mengalahkan musuh kita.
12Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.