Indonesian

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

64

1Untuk pemimpin kor. Mazmur Daud. (64-2) Ya Allah, dengarlah doaku pada waktu aku susah, selamatkan nyawaku dari musuh yang menakutkan.
1Ouve, ó Deus, a minha voz na minha queixa; preserva a minha voz na minha queixa; preserva a minha vida do horror do inimigo.
2(64-3) Lindungilah aku dari komplotan orang durhaka, dari rencana licik orang-orang jahat.
2Esconde-me do secreto conselho dos maus, e do ajuntamento dos que praticam a iniqüidade,
3(64-4) Mereka membuat lidah mereka setajam pedang, dan melontarkan kata-kata kejam seperti panah.
3os quais afiaram a sua língua como espada, e armaram por suas flechas palavras amargas.
4(64-5) Dari persembunyiannya mereka menyebarkan cerita bohong, tanpa takut mereka memfitnah orang yang tak bersalah.
4Para em lugares ocultos atirarem sobre o íntegro; disparam sobre ele repentinamente, e não temem.
5(64-6) Mereka berpegang teguh pada niatnya yang jahat, dan berunding hendak memasang perangkap; sangka mereka tak ada yang melihat.
5Firmam-se em mau intento; falam de armar laços secretamente, e dizem: Quem nos verá?
6(64-7) Mereka merencanakan kejahatan, dan berkata, "Kami membuat rencana yang sangat licik." Hati dan budi manusia sangat dalam, tak dapat diselami.
6Planejam iniqüidades; ocultam planos bem traçados; pois o íntimo e o coração do homem são inescrutáveis.
7(64-8) Tetapi Allah menembakkan panah-Nya kepada mereka, dan tiba-tiba mereka terluka.
7Mas Deus disparará sobre eles uma seta, e de repente ficarão feridos.
8(64-9) Mereka binasa karena perkataan mereka sendiri; semua yang melihatnya menggelengkan kepala.
8Assim serão levados a tropeçar, por causa das suas próprias línguas; todos aqueles que os virem fugirão.
9(64-10) Lalu semua orang akan ketakutan; mereka memikirkan perbuatan Allah dan mewartakan apa yang telah dilakukan-Nya.
9E todos os homens temerão, e anunciarão a obra de Deus, e considerarão a obra de Deus, e considerarão prudentemente os seus feitos.
10(64-11) Maka semua orang baik akan bergembira karena apa yang dikerjakan TUHAN. Mereka akan berlindung pada-Nya; semua orang jujur akan bermegah.
10O justo se alegrará no Senhor e confiará nele, e todos os de coração reto cantarão louvores.