Indonesian

Romanian: Cornilescu

Job

35

1Ayub, engkau keliru jika menyangka bahwa di mata Allah engkau tak bersalah.
1Elihu a luat din nou cuvîntul, şi a zis:
2(35:1)
2,,Îţi închipuieşti că ai dreptate, şi crezi că te îndreptăţeşti înaintea lui Dumnezeu,
3Engkau khilaf jika bertanya, apa pengaruh dosamu terhadap-Nya; dan keuntungan apa yang kauterima kalau engkau tidak berbuat dosa.
3cînd zici: ,La ce-mi foloseşte, ce cîştig am că nu păcătuiesc?`
4Akulah yang akan memberi jawaban kepadamu dan juga kepada teman-temanmu itu.
4Îţi voi răspunde şi la aceasta, ţie, şi prietenilor tăi totodată.
5Lihatlah ke langit dan perhatikan betapa tingginya awan-awan.
5Uită-te spre ceruri, şi priveşte! Vezi norii, cît de sus sînt faţă de tine?
6Jika engkau berdosa, Allah tidak akan rugi. Jika salahmu banyak, Ia tak terpengaruhi.
6Dacă păcătuieşti, ce rău Îi faci Lui? Şi cînd păcatele ţi se înmulţesc, ce -I faci Lui?
7Dengan berbuat baik, Allah tidak kaubantu. Sungguh, Ia tak memerlukan apa pun darimu.
7Dacă eşti drept, ce -I dai Lui? Ce primeşte El din mîna ta?
8Hanya sesamamu yang dirugikan oleh dosa-dosamu. Dia juga yang beruntung oleh kebaikanmu.
8Răutatea ta nu poate vătăma decît semenului tău, dreptatea ta nu foloseşte decît fiului omului.
9Orang-orang yang ditindas, akan mengerang; mereka berteriak minta pertolongan.
9Oamenii strigă împotriva mulţimii apăsătorilor, se plîng de silnicia multora;
10Tetapi bukan kepada Allah, Penciptanya yang memberi harapan di kala mereka berduka,
10dar niciunul nu zice: ,Unde este Dumnezeu, Făcătorul meu, care ne insuflă cîntări de veselie noaptea,
11dan yang memberi manusia akal budi melebihi burung dan hewan di bumi.
11care ne învaţă mai mult decît pe dobitoacele pămîntului, şi ne dă mai multă pricepere decît păsărilor cerului?`
12Orang-orang tertindas itu berseru, tetapi Allah diam karena mereka jahat dan penuh kesombongan.
12Să tot strige ei atunci, căci Dumnezeu nu răspunde, din pricina mîndriei celor răi.
13Sia-sialah mereka berteriak sekuat tenaga; Yang Mahakuasa tidak melihat atau mendengar mereka.
13Degeaba strigă, căci Dumnezeu n'ascultă, Cel Atotputernic nu ia aminte.
14Ayub, lebih-lebih lagi kalau engkau berkata bahwa engkau tidak melihat Dia, bahwa perkaramu sudah ada di hadapan-Nya dan engkau menanti-nantikan Dia!
14Măcarcă zici că nu -L vezi, totuş pricina ta este înaintea Lui: aşteaptă -L!
15Sangkamu Allah tidak memberi hukuman dan tidak memperhatikan pelanggaran.
15Dar, pentru că mînia Lui nu pedepseşte încă, nu înseamnă că puţin Îi pasă de nelegiuire.
16Sia-sialah pembicaraanmu engkau teruskan; jelaslah, engkau tak tahu apa yang kaukatakan.
16Aşa că Iov îşi deschide gura degeaba, şi spune o mulţime de vorbe fără rost.``